Baiser
Le baiser est un mouvement qui consiste à toucher une personne avec ses lèvres grâce aux muscles orbiculaires des lèvres. Il peut s’agir d’un comportement social (le baise-main ou la bise), affectueux ou amoureux.
Littérature
modifierIrène Némirovsky, Le vin de solitude, 1935
modifier– Bonsoir, Lenoussia, mon petit enfant…
Pierre de Ronsard, Les Amours, 1552
modifierQuand de ta levre à demy-close
(come entre deux fleuris sentiers)
Je sens ton haleine de rose,
Mes levres, les avant portiers
Du baiser, se rougissent d'aize
- « Baiser », dans Les Amours (1552), Pierre de Ronsard, éd. Flammarion, 1981, p. 405
William Shakespeare, Roméo et Juliette, 1597
modifierJuliette : Bon pèlerin, vous êtes trop sévère pour votre main qui n'a fait preuve en ceci que d'une respectueuse dévotion. Les saintes mêmes ont des mains que peuvent toucher les mains des pèlerins ; et cette étreinte est un pieux baiser.
Roméo : Les saintes n'ont-elles pas des lèvres, et les pèlerins aussi ?
Juliette : Oui, pèlerin, des lèvres vouées à la prière.
Roméo : Oh ! alors, chère sainte, que les lèvres fassent ce que font les mains. Elles te prient ; exauce-les, de peur que leur foi ne se change en désespoir.
Juliette : Les saintes restent immobiles, tout en exauçant les prières.
Roméo : Restez donc immobile, tandis que je recueillerai l'effet de ma prière. Vos lèvres ont effacé le péché des miennes.
Juliette : Mes lèvres ont gardé pour elles le péché qu'elles ont pris des vôtres.
Roméo : Vous avez pris le péché de mes lèvres ? Ô reproche charmant ! Alors rendez-moi mon péché.
- Roméo et Juliette, William Shakespeare (trad. François-Victor Hugo), éd. Librio, 1994 (ISBN 2-290-33482-0), acte I, scène 5, p. 29 ([[:s:Roméo et Juliette|texte intégral sur Wikisource]])
Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, 1897
modifierCyrano de Bergerac : Un baiser, mais à tout prendre, qu’est-ce ?
Un serment fait d’un peu plus près, une promesse
Plus précise, un aveu qui veut se confirmer,
Un point rose qu’on met sur l’i du verbe aimer ;
C’est un secret qui prend la bouche pour oreille,
Un instant d’infini qui fait un bruit d’abeille,
Une communion ayant un goût de fleur,
Une façon d’un peu se respirer le cœur,
Et d’un peu se goûter, au bord des lèvres, l’âme !
- Cyrano de Bergerac, Edmond Rostand, éd. Pocket, 2005, acte III, scène 10, p. ?, 125 sur wikisource (voir la fiche de référence de l'œuvre) (texte intégral sur Wikisource)
Albert Cohen, Solal, 1930
modifier- Solal (1930), Albert Cohen, éd. Gallimard, coll. « Folio », 1981 (ISBN 2-07-037269-3), partie Deuxième partie, chap. XI, p. 170
Musique
modifierNolwenn Leroy, Ô filles de l'eau, 2012
modifier Juste un peu d'eau sur les lèvres
Juste pour me souvenir
De ce dernier baiser amer
Juste avant de t'enfuir
- Juste pour me souvenir, Nolwenn Leroy, Nolwenn Leroy (2012).
Cinéma
modifierThe Princess Bride, 1973
modifier
Star Wars, épisode V : L'Empire contre-attaque, 1980
modifierHan Solo : Pourquoi vous me suivez ? Vous avez peur que je ne vous donne pas un petit baiser d'adieu ?
Princesse Leia : Autant embrasser un Wookie.
Han Solo : Mais je peux arranger ça. Et ça vous ferait pas de mal d'ailleurs.
- Harrison Ford et Carrie Fisher, Star Wars, épisode V : L'Empire contre-attaque (1980), écrit par George Lucas
Marilyn Monroe
modifier- Monroe, Marilyn Monroe, citée par F.X. Feenley, éd. Taschen, coll. « Movie Icons », 2006 (ISBN 978-3-8228-2117-6), p. 135