La Roue du Temps

série de romans de fantasy écrite par Robert Jordan

La Roue du Temps est un cycle de fantasy écrit par l'écrivain américain Robert Jordan.

Citations modifier

La Roue du Temps tourne, les Ères se succèdent, laissant des souvenirs qui deviennent légende. La légende se fond en mythe, et même le mythe est depuis longtemps oublié quand reparaît l'Ère qui lui a donné naissance. Au cours d'une Ère, que d'aucuns ont appelée la Troisième, une Ère encore à venir, une Ère passée depuis longtemps, un vent s'éleva [...] Ce vent n'était pas le commencement. Il n'y a ni commencement ni fin dans les révolutions de la Roue du Temps. Cependant, c'était bien un commencement.
  • (en) The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again. In one Age, called the Third Age by some, an Age yet to come, an Age long past a wind rose [...] The wind was not the beginning. There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning.
  • Le premier chapitre de chaque livre de La Roue du Temps commence par ce passage. Seul le passage marqué par [...] varie d'un livre à l'autre.
  • Le Dragon réincarné (1991), Robert Jordan (trad. Arlette Rosenblum), éd. Payot & Rivages, coll. « Pocket », 1998  (ISBN 2266152564), chap. 1, p. 47


Le Seigneur du Chaos modifier

Un cheval lent n'atteint pas toujours la fin du voyage.
  • (en) A slow horse does not always reach the end of the journey.
  • (en) Lord of Chaos (1994), Robert Jordan (trad. Wikiquote), éd. Orbit, 1995, chap. Prologue, p. 55


Serre la ronce, et tu seras piqué.
  • (en) Clutch the bramble, and you will be pricked.
  • (en) Lord of Chaos (1994), Robert Jordan (trad. Wikiquote), éd. Orbit, 1995, chap. 1, p. 78


Danse avec elle, et elle pardonnera beaucoup ; danse bien, et elle pardonnera tout.
  • (en) Dance with her, and she will forgive much ; dance well, and she will forgive anything.
  • (en) Lord of Chaos (1994), Robert Jordan (trad. Wikiquote), éd. Orbit, 1995, chap. 5, p. 147


Un homme doit savoir quand reculer face à une femme, [...] mais un homme sage sait que parfois il doit rester et lui faire face.
  • (en) A man must know when to retreat from a woman, [...] but a wise man knows that sometimes he must stand and face her.
  • (en) Lord of Chaos (1994), Robert Jordan (trad. Wikiquote), éd. Orbit, 1995, chap. 10, p. 279


Ce dont tu as besoin n'est pas toujours ce que tu veux.
  • (en) What you need isn't always what you want.
  • (en) Lord of Chaos (1994), Robert Jordan (trad. Wikiquote), éd. Orbit, 1995, chap. 13, p. 345


Rien ne va jamais comme tu t'y attends. [...] Ne compte sur rien, et tu ne seras pas surpris. Ne compte sur rien. N'espère rien. Rien.
  • (en) Nothing ever goes as you expect. [...] Expect nothing, and you will not be surprised. Expect nothing. Hope for nothing. Nothing.
  • (en) Lord of Chaos (1994), Robert Jordan (trad. Wikiquote), éd. Orbit, 1995, chap. 18, p. 422


Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :