Sam and Max

groupe de personnages de fiction

Sam and Max est à la base un comics réalisé par Steve Purcell se déroulant dans un monde déjanté proche du nôtre. Il met en scène des enquêtes policières loufoques conduites par Sam, un chien philosophe et Max, un lapin psychopathe et cynique. Cette série est surtout connue dans le monde francophone pour ses adaptations en jeux vidéo, notamment pour Sam and Max Hit the Road, devenu un classique du jeu d'aventures.

Sam and Max Hit the Road, 1993

modifier
Sam tient une bombe dans sa main.

Sam : Max, où dois-je mettre ceci pour qu'il ne puisse pas faire de mal à nos amis ou à nos proches ?
Max : Par la fenêtre Sam. Il n'y a que des étrangers là dehors.
Sam jette la bombe par la fenêtre qui illumine la rue en explosant.
Sam : J'espère qu'il n'y avait personne dans ce bus.

Max : Personne que je connaisse en tout cas.
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Sam et Max.


Sam : Moi c'est Sam. Et lui c'est Max, nous luttons contre le crime.
Max : Et nous aimons les longues promenades sur la plage.
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Sam et Max.


Sam : Nous ne montons plus là haut.
Max : Plus depuis l'accident.
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Sam et Max.


Max : Les actes de violence gratuite, c'est MA spécialité !
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Sam : Je crois que j'ai quelque chose dans l'œil.
Max : Essaye de l'enlever avec une fourchette, avec moi, ça marche à tous les coups !
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Sam et Max.


Sam : Oh ! Le joli chaton hypercéphale !
Max : Je le trouve mignon moi Sam. Je peux en faire une raquette de tennis ?
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Sam et Max.


Sam commente un hold-up en cours dans une boutique voisine.
Sam : C'est ce bon vieux monsieur Bosco. Encore en train de donner généreusement ses bénéfices aux jeunes voyous défavorisés et masqués du quartier.
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Sam.


Sam : Mon esprit n'est qu'un magma bouillonnant de pensées scintillantes et d'idées turgides.
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Sam.


Max : Sam, j'ai jamais crapahuté. Ça fait mal ?
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Max : Je hais la musique country !
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Max : Je veux des bonbons dégueulasses ! J'en veux !
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Max : J'en ferais pipi dans ma culotte... si j'en avais une...
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Max : Je ne suis pas un malfaisant, je suis un mâle lapin !
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Max : En tout cas, y'a plus de poils sur mes jolies petites fesses que sur ce crâne vide !
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Max : Espèces de sales raclures de vermines de jumeaux, je devrais vous tordre les jambes au dessus de la tête et vous obliger à danser la lambada !
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Max : Sam, les animaux empaillés me parlent !
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Max : Apportez moi plein de femmes nues, autant que mes pauvres yeux puissent supporter !
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Sam : Vous voulez parler de la destruction gratuite des symboles de la civilisation moderne de l'ouest des États-Unis ? Un peu que nous sommes fiers.
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Sam.


Max : Si quelques siècles de civilisation ont dû être anéantis pour qu'une bande de créatures des bois nauséabondes puissent continuer à perpétrer leurs coutumes écœurantes, alors tant mieux !
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Max : Comme le cake aux fruits !
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Max.


Max : Pourquoi j'ai pas d'inventaire moi ?

Sam : Et tu le mettrais où ?

Max : Ce ne sont pas tes oignons Sam.
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Sam et Max.


Sam : C'est un puits. On peut y faire des vœux.

Max : J'aimerais avoir le pouvoir absolu et le droit de vie ou de mort sur les gens.

Sam : Il faudrait un puits plus gros pour un vœu pareil.
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Sam et Max.


Sam : Pourquoi vous obstinez vous à persécuter des animaux sans défense, comme Bruno le grand pied ?

Conroy Bumpus : Sans défense ? SANS DÉFENSE ? Sachez que mes parents ont été assassinés par un de ces infâmes grands pieds !
Sam : Vraiment ?
Conroy Bumpus : Heu... En fait non... Je suis un être vil et mauvais qui prend du plaisir à torturer de pauvres créatures des bois.

Sam : C'est aussi une raison valable.
  • Sam and Max Hit the Road, Steve Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle, éd. LucasArts, dév. LucasArts, 1993, Sam et Conroy Bumpus.


Sam and Max - Saison un, 2006-2007

modifier
Sam : Tu te souviens de notre balade en moto dans le midwest ?
Max : Rien que toi, moi et les flics de cinq états différents.
  • Sam and Max - Saison un, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006-2007, Sam et Max.


Max : Sens unique, impasse... Les panneaux routiers sont juste une métaphore de la condition humaine.
Sam : Rappelle moi de renouveler ton ordonnance.
  • Sam and Max - Saison un, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006-2007, Sam et Max.


Sam : Le détournement de courrier est un crime fédéral, puni par une amende et une peine de prison.
Max : Comme on l'a découvert après l'incident avec le tuyau d'arrosage.
  • Sam and Max - Saison un, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006-2007, Sam et Max.


Choc culturel

modifier
Sam : La patience est un rasoir affuté qu'il faut avaler, petit.
  • Choc culturel, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006, Sam.


Sam : Nom d'une pluie de magma en colonne pour l'orphelinat !
  • Choc culturel, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006, Sam.


Sam : 2002 a été une année super pour les calendriers.
Max : Je suis content qu'on en ait stocké, parce qu'on en utilise au moins un par an depuis.
  • Choc culturel, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006, Sam et Max.


Max : Oh ! Je veux une carte des Pays-Bas sur mon pays d'en bas !
  • Choc culturel, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006, Max.


Sam : Tes idées sont des pustules effervescentes : pétillantes et dégoutantes.
  • Choc culturel, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006, Sam.


Sam : Par le saint caleçon flottant au mât d'un cargo de volailles en train de sombrer !
  • Choc culturel, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006, Sam.


Sam : Par le démocrate bondissant dans un tonneau de choucroute !
  • Choc culturel, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006, Sam.


Situation : comédie

modifier
Max : Encore l'avocat des filles scouts ?
  • Situation : comédie, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2007, Max.


Sam : N'oubliez pas les pastilles d'amiante
Max : Cette recette n'est pas reservée aux cantines, vous pouvez la faire chez vous!
  • Situation : comédie, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2007, Sam, Max.


La taupe, la mafia et le nounours

modifier

Abraham Lincoln doit mourir !

modifier
Max : C'est encore plus drôle que de donner des laxatifs aux pigeons un jour de parade !
  • Choc culturel, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006, Max.


Sam : Nom d'un saint Sébastien s'époumonant dans un soubaphone dans une nouvelle de Susan Sontag !
  • Exclamation, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006, Sam.


Max : Sam, j'ajouterai que nous aurions pu éviter cet horrible accident si tu m'avais laissé conduire.

Sam : Et moi j'ajouterai que nous aurions pu éviter cet horrible accident si tu n'avais pas sauté sur moi en hurlant "Des martiens! Des martiens!" et en tirant par la portière.

Max : Mais je te jure que cette femme leur ressemblait !
  • Situation: Devant la Maison-Blanche, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2006, Sam et Max.


Reality 2.0

modifier
Max : Les règles ça sert à faire les traits droits et les mortels inférieurs.
  • Reality 2.0, Steve Purcell, éd. JoWooD, dév. Telltale Games, 2007, Max.


La face éclairée de la lune

modifier

Sam and Max Saison 2

modifier

Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :