« Discussion:Gibran Khalil Gibran » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
complément |
→Mise en page : réponse |
||
Ligne 24 :
::::Boudi, relire TOUT Platon, gloups {{tire langue}} !
::::Amitiés, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 19 mai 2024 à 16:57 (CEST)
:::::Salut cher {{Notif invisible|Malik2Mars}}, ça fait plaisir de te retrouver ici. En effet, choisir une citation c'est l'isoler de son contexte, il faut donc qu'elle synthétise un sens relativement autonome et clos sur soi, un peu comme un aphorisme. Car tout extrait n'est pas une “citation”. C'était un peu le cas ici pour le ''Prophète'' avant mon intervention : certaines citations étaient absconses, car on ne voyait pas de quoi elles parlaient. Le piège dans ce livre de Gibran, c'est qu'il est dense et tissé en fait d'aphorismes poétiques, et qu'on aurait envie de tout reprendre (ce qui est à la fois impossible et interdit... sauf la première traduction en français qui doit être dans le domaine public, et qui pourrait faire un beau projet pour Wikisource mais je ne l'ai pas) : donc il faut sélectionner une “citation” sur d'autres critères que l'autonomie sémantique, car il faut qu'une citation touche juste et soit convaincante, ou particulièrement significative de l'intention (en partie inconsciente) de l’œuvre et du style de son auteur, qu'elle soit marquée au sceau d'une ''originalité'' indiscutable (enfin... disons indiscutable ''pour celui'' qui choisit de faire d'un simple passage une “citation”, laquelle est toujours un peu comme ''en exergue''). Sélection toujours en partie subjective, donc...
:::::Pour ce qui est de l’édition du ''Prophète'' dispo sur Cairn via LBW que tu m'avais signalée, je l'ai vue, mais elle est payante (reversent-ils les droits d'auteur à qui de droit, d'ailleurs ? Et Amazon ?), et limitée, donc. Mais j'en ai trouvé une sur Internet Archive (que je vous ai donnée en lien à tous les deux) celle de Folio (trad. Anne Wade Minkowski). C'est celle que j'utilise pour choisir nos citations, tant que je n'ai pas retrouvé mon propre livre du ''Prophète'' (chez Casterman, trad. Camille Aboussouan). Je fais attention à (presque) toujours supprimer des passages (signalés par [...]) pour donner au lecteur l'envie d'en savoir plus et de lire l’œuvre complète, tout en tâchant de préserver l'autonomie de sens de la citation... Je m'aperçois que sélectionner une citation c'est tout un art (d'équilibriste) !
:::::Platon : oui, c'est un peu long, mais peut-être n'as-tu pas vu la citation de Platon en question sur la [[Utilisateur:Eunostos|page d'Eunostos]]. Quand tu l'auras lue, tu comprendras que ça vaut le coup de chercher (pour démontrer l'extraordinaire prescience de notre philosophe originel, cf ci-dessus) {{mdr}}...
:::::Bonne soirée à vous deux. C'est pas le tout de discuter agréablement, méfodrévoar à contribuer également : j'y retourne donc. --[[Utilisateur:Laurent Glaviano|Laurent Glaviano]] ([[Discussion utilisateur:Laurent Glaviano|discussion]]) 19 mai 2024 à 18:34 (CEST)
|