« Figures de style » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
+ |
cat + typo |
||
Ligne 1 :
Une '''{{w|figure de style}}''', du latin ''figura'', est un procédé d’expression qui s’écarte de l’usage ordinaire de la langue et donne une expressivité particulière au propos. On parle également de « figure de rhétorique ». Si certains auteurs établissent des distinctions dans la portée des deux expressions, l’usage courant en fait des synonymes.
== L'anastrophe ==
Figure de style, dite de « construction », qui consiste en une inversion de l'ordre habituel des mots d'un énoncé pour créer un effet de langue raffiné.
{{Réf Livre|titre=Ulysse |auteur=[[James Joyce]] |éditeur=Gallimard |tome=II|année= 1995 |page=48 |chapitre= |langue=en |ISBN= |traducteur= |collection=La Pléiade |s=Ulysse }}
Ligne 10 :
Figure de style qui consiste en un changement temporaire de sujet dans le cours d'un récit ou d'un discours, soit pour évoquer une action parallèle, soit pour faire intervenir le narrateur ou l'auteur.
{{Réf Livre|titre=Les Paradis artificiels|auteur=[[Charles Baudelaire]] |éditeur=Claude Pichois |année=1993 |page=232 |chapitre= |langue=fr |ISBN= |traducteur= |collection=Folio|s=Les Paradis artificiels }} == L'énumération ==
Figure de style qui consiste à dénombrer des divers éléments dont se composent un concept générique ou une idée d'ensemble, éventuellement à des fins de récapitulation.
{{Réf Livre|titre=Le Horla |auteur= [[Guy de Maupassant]] |éditeur=Elibron |année=1999 |page=25 |chapitre= |langue=en |ISBN=9780543898302 |traducteur= |collection=Folio classique |s=Le Horla}}
{{Réf Livre|titre=Maria Chapdelaine |auteur=[[Louis Hémon]] |éditeur=Gallimard |année=1990 |page=40 |chapitre= |langue=en |ISBN=9782894060438 |traducteur= |collection=littérature québéquoise }}
Ligne 26 ⟶ 27 :
Figure de style qui consiste à joindre, à la fin d'une phrase ou d'un groupe syntaxiquement achevé, un ou plusieurs segments de phrase, en guise de conclusion ou pour insister sur un fait.
{{Réf Livre|auteur=[[Alphonse Daudet]]|titre=Lettre de mon moulin. Le Curé de Cucugnan|illustrateur=Christophe Lazé|éditeur=Éditions Jean-Paul Gisserot|année=1999|isbn=9782877472807|page=42|langue=fr}}
{{Réf Livre|auteur=[[Henry de Montherlant]]|titre=Les Célibataires|éditeur=Gallimard|collection=Œuvres complètes, Bibliothèque de la Pléiade|tome=I|isbn=978-2070103768|année=1959|page=861|langue=fr}}
Ligne 35 ⟶ 36 :
Figure de style qui consiste en la répétition d'une ou de plusieurs syllabes finales homophones, soit de mots, de vers ou de phrase.
{{Réf Livre|auteur=[[Raymond Queneau]]|titre=Exercices de style|éditeur=Gallimard|année=1982|page=35|langue=fr }} {{citation|Tiens ! Polognard, soûlard, bâtard, hussard, tartare, calard, cafard, mouchard, savoyard, communard !}}
{{Réf Livre|auteur=[[Honoré de Balzac]]|titre=[[w:Le Père Goriot|Le Père Goriot]]|éditeur=Librairie nouvelle|année=1856|page=8|langue=fr }} == La métalepse ==
Figure de style qui consiste à prendre la cause pour la conséquence.
Suivre de l'œil un char fuyant dans la carrière !</poem>}} {{Réf Livre|titre=Oeuvres complètes
|tome=I
Ligne 62 ⟶ 67 :
Figure de style qui consiste à faire dépendre d'un même mot deux termes disparates qui entretiennent avec lui des rapports différents.
{{Réf Livre|titre=La Légende des siècles, Booz endormi |auteur=[[Victor Hugo]] |éditeur=Édition Hetzel |année= 1859 |page= 36, v. 14|langue=fr |ISBN= |traducteur= |collection= }}
{{Interprojet
|w=Figure de style
|wikt=figure de style
Ligne 72 ⟶ 76 :
|v=Outils_d'analyse_de_la_langue/Figures_de_style
}}
[[Catégorie:Littérature]]
|