« Fight Club (film) » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Olyvar (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
Olyvar (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 5 :
 
== Le Narrateur ==
{{citation|citation=JeAvec le saiscanon d’un flingue entre les dents, parce-queon Tylerne leprononce que les saitvoyelles.
| original = IWith knowa itgun barrel between your teeth, becauseyou speak Tyleronly knowsin itvowels.
| langue = en}}
}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2009
|mois=janvier
|jour=23
|commentaire=
|}}
 
 
{{citation|citation=Si j'avais un jour une tumeur, je la nommerais Marla.
{{citation|citation=Je le sais, parce que Tyler le sait.
| original = If I had a tumor, I'd name it Marla.
| original = I know it, because Tyler knows it.
| langue = en}}
| langue = en}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
 
{{Citationcitation|citation=Marla...Il Lay petitea écorchureun qu'onadage aqui surdit lequ’on palaisfait etdu quimal neà peutceux cicatriserqu’on queaime si: onmais il cesseoublie de ladire lécher...qu’on maisaime ceux qui onnous nefont peutdu pasmal.
|original=Marla...That Theold littlesaying, scratchhow onyou thealways roofhurt ofthe your mouth that would heal if onlyone you couldlove, stop tonguingwell, it. Butworks youboth can'tways.|langue=en}}
|langue=en}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
 
{{citation|citation=Dans un total oubli de moi-même, envahi par la nuit, le silence et la plénitude, j'avais trouvé la liberté. Perdre tout espoir, c'était cela la liberté.}}
{{citation|citation=Avec le canon d’un flingue entre les dents, on ne prononce que les voyelles.
| original = With a gun barrel between your teeth, you speak only in vowels.
| langue = en}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2009
|mois=janvier
|jour=23
|commentaire=
|}}
 
 
{{citation|citation=Quand on souffre d’insomnies, on n’est jamais vraiment endormi et on n’est jamais vraiment éveillé.
Ligne 54 ⟶ 46 :
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|date=1999
|traducteur = Wikiquote
|acteur=Edward Norton}}
 
{{citation|citation=
Cette gonzesse, Marla Singer, n'avait pas de cancer des testicules. C'était une menteuse.}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
 
{{citation|citation=Si j'avais un jour une tumeur, je la nommerais Marla. Marla... La petite écorchure qu'on a sur le palais et qui ne peut cicatriser que si on cesse de la lécher... mais on ne peut pas.
| original = If I had a tumor, I'd name it Marla. Marla... The little scratch on the roof of your mouth that would heal if only you could stop tonguing it. But you can't.
| langue = en}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
Ligne 61 ⟶ 66 :
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|date=1999
|traducteur = Wikiquote
|acteur=Edward Norton}}
 
{{citation|citation=Si on se réveillait à une heure différente, dans un endroit différent, pourrait-on se réveiller dans la peau d'une personne différente ?}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
Ligne 68 ⟶ 78 :
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
Ligne 76 ⟶ 85 :
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
Ligne 86 ⟶ 94 :
|acteur=Edward Norton}}
 
{{citation|citation=LesC'est chosesun quearticle l'on possède, finissentécrit par nous posséder.|original=Things youun own,organe endà upla owningpremière youpersonne.|langue=en}}
| original = Ths is an article written by an organ in first-person.
| langue = en
}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
 
{{citation|citation=Il y aMets-moi un adage qui dit qu’on fait du mal à ceux qu’on aime : mais il oublieflingue desur direla qu’ontempe aimeet ceuxdécore quiles nousmurs fontavec duma malcervelle.}}
|original=That old saying, how you always hurt the one you love, well, it works both ways.|langue=en}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
 
{{citation|citation=C'estJe unsuis articlela écritvie par un organe à lagâchée premièrede personneJack.}}
| original = Ths is an article written by an organ in first-person.
| langue = en
}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
Ligne 116 ⟶ 120 :
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
 
{{citation|citation=MetTu moim'as unrencontré flingueà sur la tempe et décoreun lesmoment mursétrange avecde mamon cervelleexistence.}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Edward Norton}}
 
== Tyler Durden ==
{{citation|citation=Je suppose que ce sont des choses qui arrivent.
{{citation|citation=Une issue de secours à {{formatnum:9000}} mètres d'altitude… L'illusion de la sécurité.}}
| original = I suppose these thing happen.
| langue = en
}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=EdwardBrad NortonPitt}}
 
{{citation|citation=DansTu lsavais qu'oublien totalmélangeant dedes moiparts même,égales jd'aiessence trouvéet lade liberté.concentré Perdrede toutjus espoird'orange congelé, c'étaiton peut faire çadu lanapalm liberté.?
|original=Did you know that if you mix equal parts of gasoline and frozen orange juice concentrate you can make napalm?
|original=
|langue=en}}
|précisions=
}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=EdwardBrad NortonPitt}}
 
{{citation|citation=JeIl suisy laa vieune gâchéesorte de Jackdésespoir hystérique dans ton rire.}}
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=EdwardBrad NortonPitt}}
 
{{citation|citation=Les choses que l'on possède, finissent par nous posséder.|original=Things you own, end up owning you.|langue=en}}
{{citation|citation=
Cette gonzesse, Marla Singer, n'avait pas de cancer des testicules. C'était une menteuse.
}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|date=1999
|acteur=EdwardBrad NortonPitt}}
 
{{citation|citation=Comment tu peux te connaître si tu t'es jamais battu ?}}
== Tyler Durden ==
{{citation|citation=Ça va, ça va, ça va, j’ai compris, j’ai pigé, j’ai pigé ! Merde, je pige plus.
<br/><code>'''(qu)'''</code>Ok ok ok! J'ai compris ! ... Merde, je comprend pas.
|original=Ok ok ok! I got it! I got it! I got it! Fuck, I lost it!
|langue=en
|précisions=}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Brad Pitt}}
 
{{citation|citation=On est une génération d'hommes élevés par des femmes. Je suis pas sûr qu'une autre femme soit la solution à nos problèmes.}}
{{citation|On est les enfants oubliés de l’histoire mes amis. On n’a pas de but ni de vraie place. On n’a pas de grande guerre, pas de grande dépression. Notre grande guerre est une spirituelle, notre grande dépression c’est nos vies.}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Brad Pitt}}
 
{{citation|citation=La première règle du Fight Club est : il est interdit de parler du Fight Club. La seconde règle du Fight Club est : il est interdit de parler du Fight Club. Troisième règle du Fight Club : quelqu'un crie stop, quelqu'un s'écroule ou n'en peut plus, le combat est terminé. Quatrième règle : seulement deux hommes par combat. Cinquième règle : un seul combat à la fois, messieurs. Sixième règle : pas de chemise, ni de chaussures. Septième règle : les combats continueront aussi longtemps que nécessaire. Et huitième et dernière règle : si c'est votre première soirée au Fight Club, vous devez vous battre.}}
{{citation|C’est seulement quand on a tout perdu qu’on est libre de faire tout ce qu’on veut.}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Brad Pitt}}
 
{{citation|citation=Une issue de secours à {{formatnum:9000}} mètres d'altitude… L'illusion de la sécurité.
{{citation|citation=Même la Joconde subit les outrages du temps.}}
|original=
|langue=en}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Brad Pitt}}
 
{{citation|citation=TuIl savaisne qu'ensuffit mélangeantpas desde partsse égalesmettre d'essence et de concentré deune jusplume d'orangedans congelé,le oncul peutpour faireressembler dua napalmun ?coq.
| original = Sticking feathers up your butt does not make you a chicken.
|original=Did you know that if you mix equal parts of gasoline and frozen orange juice concentrate you can make napalm?
| langue = en}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Brad Pitt}}
Ligne 214 ⟶ 193 :
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Brad Pitt}}
 
{{citation|citation=IlC’est neseulement suffitquand pason dea setout mettreperdu unequ’on plumeest danslibre lede culfaire pourtout ressembler ace unqu’on coqveut.}}
| original = Sticking feathers up your butt does not make you a chicken.
| langue = en}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Brad Pitt}}
 
{{citation|citation=Félicitations. Tu vas bientôt toucher le fond, C'est bien.}}
{{citation|citation= Whaou ! WHAOUW !!… Okay !! Tu as tiré un coup de feu sur ton ami imaginaire tout près de… tout près de 2000 LITRES DE NITROGLYCERINE !
| original = Ok. You are now firing a gun at your imaginary friend near 400 GALLONS OF NITROGLYCERIN!
| langue = en}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=Brad Pitt}}
 
{{citation|citation= Putain! Je vois ici les hommes les plus forts et les plus intelligents que j'ai jamais vu; je vois tout ce potentiel; et je le vois gâché. Je vois une génération entière qui travaille à des pompes à essence, qui fait le service dans des restos, ou qui est esclave d'un petit chef dans un bureau. La pub nous fait courir après des voitures ou des fringues, on fait des boulots qu'on déteste pour se payer des merdes qui ne servent à rien. On est les enfants oubliés de l'Histoire mes amis, on n'a pas de but ni de vraies place, on n'a pas de Grande Guerre pas de Grande Dépression. Notre grande guerre est spirituelle, notre grande dépression: c'est nos vies. La télévision nous a appris à croire qu'un jour on serait tous millionnaires, des dieux du cinéma ou des rockstars, mais c'est faux et nous apprenons lentement cette vérité: on en a vraiment, vraiment plein le cul...
| original = Man, I see in Fight Club the strongest and smartest men who've ever lived. I see all this potential, and I see it squandered. God damn it, an entire generation pumping gas, waiting tables – slaves with white collars. Advertising has us chasing cars and clothes, working jobs we hate so we can buy shit we don't need. We're the middle children of history, man. No purpose or place. We have no Great War. No Great Depression. Our great war is a spiritual war. Our great depression is our lives. We've all been raised on television to believe that one day we'd all be millionaires, and movie gods, and rock stars, but we won't. We're slowly learning that fact. And we're very, very pissed off.
| langue = en}}
Ligne 244 ⟶ 216 :
|acteur=Brad Pitt}}
 
{{citation|citation=Ça va, ça va, ça va, j’ai compris, j’ai pigé, j’ai pigé ! Merde, je pige plus.
 
<br/><code>'''(qu)'''</code>Ok ok ok! J'ai compris ! ... Merde, je comprends pas.
{{citation|citation=Il y a une sorte de désespoir hystérique dans ton rire.
|original=Ok ok ok! I got it! I got it! I got it! Fuck, I lost it!
|original=
|langue=en
|précisions=}}
}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
Ligne 255 ⟶ 226 :
|acteur=Brad Pitt}}
 
{{citation|citation=Vous n’êtes pas exceptionnels. Vous n’êtes pas des petits flocons de neige uniques et merveilleux. Vous êtes faits de la même substance organique qui pourrit comme tout le reste. Nous sommes la merde de ce monde, prête à servir à tout.}}
{{citation|citation=Félicitations. Tu vas bientôt toucher le fond, C'est bien.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
Ligne 265 ⟶ 232 :
|acteur=Brad Pitt}}
 
{{citation|citation= Whaou ! WHAOUW !!… Okay !! Tu as tiré un coup de feu sur ton ami imaginaire tout près de… tout près de 2000 LITRES DE NITROGLYCERINE !
{{citation|citation=Vous n’êtes pas exceptionnels. Vous n’êtes pas des petits flocons de neige uniques et merveilleux. Vous êtes faits de la même substance organique qui pourrit comme tout le reste. Nous sommes la merde de ce monde, prête à servir à tout.
| original = Ok. You are now firing a gun at your imaginary friend near 400 GALLONS OF NITROGLYCERIN!
|original=
| langue = en}}
|précisions=
}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
Ligne 276 ⟶ 241 :
 
== Marla Singer ==
{{citation|citation=Mais, c’est pas un vrai suicide, soitsois tranquille c’est probablement rien d’autre qu’un appel à l’aide…l’aide.}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|original=
|langue=
|précisions=}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=MarlaHelena SingerBonham Carter}}
 
{{citation|citation=Tu as déjà entendu les râles de l'agonie ?}}
{{citation|citation=La capote c’est le soulier de verre de notre génération, on l’enfile quand on rencontre une inconnue, on « danse » toute la nuit, et puis on la balance... la capote j’veux dire, pas l’inconnue.}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=MarlaHelena SingerBonham Carter}}
 
{{citation|citation=Mon dieu ! On ne m’avait plus baisé comme ça depuis l’école primaire.}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=MarlaHelena SingerBonham Carter}}
 
{{citation|citation=La capote c’est le soulier de verre de notre génération, on l’enfile quand on rencontre une inconnue, on « danse » toute la nuit, et puis on la balance... la capote j’veux dire, pas l’inconnue.}}
{{citation|citation=Tu as déjà entendu les râles de l'agonie?
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=MarlaHelena SingerBonham Carter}}
 
{{citation|citation=Je te le rembourserai pas. Je le considère comme un impôt sur la connerie.}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|date=1999
|acteur=Helena Bonham Carter}}
 
== Dialogues ==
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Narrateur}} : TylerOn jeva veuxorganiser quela tusemaine, md'écoutes attentivementaccord. Tu prends le lymphome et la tuberculose et…
{{Personnage|TylerMarla DurdenSinger}} : D'accordTu prends la tuberculose, moi je fume, ça ferait désordre là-bas.
{{Personnage|Narrateur}} : MesD'accord, yeuxokay, sontça ouvertsmarche. Le cancer des testicules, normalement ça me revient.</poem>}}
{{Personnage|Marla Singer}} : Je dois dire que, techniquement, j'ai plus de droits que toi parce que toi t'as encore tes couilles.</poem>}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=BradEdward PittNorton et EdwardHelena NortonBonham Carter}}
 
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Narrateur}} : Je suis le colon de Jack…
{{Personnage|Tyler Durden}} : Ho-how, putain... J'attrape le cancer, je tue Jack.</poem>}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|original=<poem>
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
{{Personnage|Narrator}} : I am Jack's colon…
|date=1999
{{Personnage|Tyler Durden}} : I get cancer, I kill Jack.</poem>
|acteur=Edward Norton et Brad Pitt}}
| langue = en}}
 
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Narrateur}} : Tyler je veux que tu m'écoutes attentivement.
{{Personnage|Tyler Durden}} : D'accord.
{{Personnage|Narrateur}} : Mes yeux sont ouverts.</poem>}}
{{Réf Film|titre=Fight Club
|auteur=Chuck Palahniuk, Jim Uhls
|traducteur = Wikiquote
|date=1999
|acteur=BradEdward PittNorton et EdwardBrad NortonPitt}}