« Miguel de Cervantes » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Clelie Mascaret (discussion | contributions)
Clelie Mascaret (discussion | contributions)
Ligne 20 :
 
== D'autres auteurs le concernant ==
{{citation|citation=''DonCes Quichotte''cours sur [[Miguel de Cervantes|Cervantès]] demeurefurent un vieuxtriomphe livrepour cru[[Vladimir Nabokov|Nabokov]], animéen dce sens qu'uneil cruautéaboutit spécifiquementfinalement espagnole,à dégager une cruautéopinion impitoyablequi, sje crois, l'exerçantétonna auxlui-même. dépensIl d'unaborda vieilsa hommetâche quiconsciencieusement, même s'attardeil encoreeut àau jouerdépart commele sentiment que ce classique poussif était un enfant.vieil Ilobjet ad'art étéencombrant écritet àinutil, d'une époqueauthenticité quelque lpeu douteuse. Ce fut ce soupçon d'onimposture riaitqui desaiguillonna nainsson etintérêt. desEnsuite, infirmesil s'aperçut, je crois, que l'orgueilimposture etse situait dans la morgueréputation étaientdu pluslivre, arrogantsréputation qu'ilshautement necontagieuse lau sein de la critique. C'avaientétait jamais étéun etde neces leétats seraientde jamais,chose auxquels ceuxNabokov quiaimait à s'écartaientattaquer dutoutes modegriffes dehors. Il commença par discerner une sorte de penséesymétrie officieldans étaientce brûlésfouillis vifsinforme. surIl lesen placesvint publiqueà auxsoupçonner applaudissementsque Cervantès n'était pas conscient de tousla « répugnante cruauté » de son livre. Il en vint à aimer l'humour caustique de Don Quichotte, son laattrayante miséricordepédanterie. etIl en vint à accepter ce « phénomène intéressant » : le fait que Cervantès eût créé un personnage plus grand que le livre – dont il s'échappe pour entrer dans l'art, dans la compassionphilosophie, semblaientdans avoirle étésymbolisme banniespolitique, dudans le folklore des mondelettrés.|précisions=Guy Davenport préfaçant le tome III de ''Littératures'' — cours de littérature européenne professés par [[Vladimir Nabokov]] aux Etats-Unis entre 1941 et 1958.}}
{{Réf Livre|titre=Littératures|auteur=Vladimir Nabokov|éditeur=Robert Laffont|traducteur=Hélène Pasquier|année=2010|année d'origine=1980|page=924|collection=Bouquins|partie=Littératures III|Préface de Guy Davenport}}
 
{{citation|citation=''Don Quichotte'' demeure un vieux livre cru, animé d'une cruauté spécifiquement espagnole, une cruauté impitoyable s'exerçant aux dépens d'un vieil homme qui s'attarde encore à jouer comme un enfant. Il a été écrit à une époque où l'on riait des nains et des infirmes, où l'orgueil et la morgue étaient plus arrogants qu'ils ne l'avaient jamais été et ne le seraient jamais, où ceux qui s'écartaient du mode de pensée officiel étaient brûlés vifs sur les places publique aux applaudissements de tous, où la miséricorde et la compassion semblaient avoir été bannies du monde.}}
{{Réf Livre|titre=Littératures|auteur=[[Vladimir Nabokov]]|éditeur=Robert Laffont|traducteur=Hélène Pasquier|année=2010|année d'origine=1980|page=925|collection=Bouquins|partie=Littératures III|Préface de Guy Davenport}}