« Miguel de Cervantes » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 26 :
{{Réf Livre|titre=Littératures|auteur=[[Vladimir Nabokov]]|éditeur=Robert Laffont|traducteur=Hélène Pasquier|année=2010|année d'origine=1980|page=925|collection=Bouquins|partie=Littératures III|Préface de Guy Davenport}}
 
{{A titre très personnel et sans appui d'aucunes sortes (donc tenir compte de cette information comme d'un commentaire personnel plutôt que d’une étude exhaustive sur le sujet.)
 
Pour ajouter à la brillante et intelligente analyse de Nabokov, la présence imaginaire de Dulcinée me semble d’une importance capitale dans l’œuvre de Cervantès. Voici ce que je cite à une amie dernièrement :
Ligne 37 :
 
J’ajoute ceci :
« Dulcinée, personnage magique s’il en est un, porte, tel Atlas, son lourd fardeau. Énigmatique Dulcinée belle d’entre les belles. Les Dulcinée(s) d’une certaine destinée, possiblement celle de l’immortalité, mais à tout le moins d’une certaine vérité littéraire.»}}