« Malek Chebel » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
double oups.
mAucun résumé des modifications
Ligne 4 :
[[Image:Malek Chebel - Comédie du Livre 2010 - P1390267.jpg|thumb|upright=1|]]
=== De L’Algérie ===
{{Citation|citation=''A comme [[Algérie]] :''<br>
Le retour au pays a toujours été un problème, la joie indicible se mêlant presque instinctivement à la crainte de ne plus se sentir chez soi, d’être devenu un étranger.}}
{{Réf Livre|titre=Dictionnaire Amoureux de l’Algérie|auteur=Malek Chebel|éditeur=Plon|année=2012|ISBN=2-259-21236-0|page=10}}
 
=== De l’islam ===
{{Citation|citation=''{{W|Almée|Almées}}, concubines et bayadère :''<br>
Dans son ''Voyage en orient'', Gérard de Nerval a écrit : « J’ai parlé de ces dernières sous le nom d’almées en cédant, pour être plus clair, au préjugé européen. Les danseuses s’appellent ''ghawasies'' ; les almées sont des chanteuses » [...]. Les voyageurs qui ont assisté à des fêtes arabes ou turques ont tous été surpris par la liberté et la sensualité des courtisanes et des danseuses. L’almée, à la fois danseuse et chanteuse et concubine, maitrise au moins un art précieux comme la musique, la danse ou le chant.}}
{{Réf Livre|titre=Dictionnaire Amoureux de l’islam|auteur=Malek Chebel|éditeur=Plon|année=2004|ISBN=225919799X|page=30}}