« Le Trône de fer » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Gondebaud (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
Gondebaud (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 330 :
|page=319
|traducteur=Jean Sola}}
 
{{citation|citation= La seule chose la plus lamentable qu'un nain sans nez est un nain sans nez qui n'a pas d'or.}}
{{Réf Livre
|auteur=George R.R. Martin
|titre=Tome 13 - Le bûcher d'un roi
|éditeur=J'ai Lu
|année=2013
|page=43
|traducteur=Patrick Marcel}}
 
{{citation|citation= Si seulement j'avais eu l'idée d'emporter un bon fromage, lors de la bataille de la Néra, je posséderais peut-être encore mon nez dans son intégralité}}
{{Réf Livre
|auteur=George R.R. Martin
|titre=Tome 13 - Le bûcher d'un roi
|éditeur=J'ai Lu
|année=2013
|page=131
|traducteur=Patrick Marcel}}
 
{{citation|citation= Il n'est rien de mieux au monde que d'être excité, sinon d'être soûl.}}
{{Réf Livre
|auteur=George R.R. Martin
|titre=Tome 13 - Le bûcher d'un roi
|éditeur=J'ai Lu
|année=2013
|page=280
|traducteur=Patrick Marcel}}
 
{{citation|citation= Je tente d'induire en toi un sentiment de confiance factice. [...] Tu ''crois'' m'avoir appris à jouer, mais les apparences sont souvent trompeuses. Et si j'avais appris avec le marchand de fromages, y as-tu réfléchi ?}}
{{Réf Livre
|auteur=George R.R. Martin
|titre=Tome 13 - Le bûcher d'un roi
|éditeur=J'ai Lu
|année=2013
|page=280
|traducteur=Patrick Marcel}}
 
 
{{citation|citation= « Mon frère précédent n’était
Ligne 551 ⟶ 588 :
|traducteur=Jean Sola}}
 
{{citation|citation=Plus tu donnes à un roi, plus s'accroissent ses exigences. Nous marchons sur un pont de glace entre deux abîmes. Faire plaisir à un seul roi n'est déjà pas facile, en contenter deux confine à l'impossible.}}
{{Réf Livre
|auteur=George R.R. Martin
Ligne 777 ⟶ 814 :
|page=404-405
|traducteur=Jean Sola}}
 
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Illyrio Mopatis}} Ce qu'un roi a fait, un autre peut le défaire. À Pentos, nous avons un prince, mon ami. Il préside aux bals et aux banquets, et parade dans la cité dans un palanquin d'ivoire et d'or. Trois hérauts le précèdent avec la balance d'or du commerce, l'épée de fer de la guerre, et le fléau d'argent de la justice. Le premier jour de chaque année nouvelle, il doit déflorer la vierge des champs et la vierge des mers. [...] Et pourtant, il suffit que périclite une seule récolte ou que soit perdue une guerre pour que nous lui tranchions la gorge dans l'espoir d'apaiser les dieux. Alors nous choisissons un nouveau prince au sein des quarante familles.
{{Personnage|Tyrion Lannister}} : Rappelez-moi de ne jamais devenir prince de Pentos.
{{Personnage|Illyrio Mopatis}} : Vos Sept Couronnes sont-elles tellement différentes ? Il n'y a pas de paix, à Westeros, pas de justice, pas de foi... Et bientôt, plus de nourriture. Quand les hommes crèvent de faim et de peur, ils se cherchent un sauveur.
{{Personnage|Tyrion Lannister}} : Qu'ils cherchent, mais s'ils ne trouvent que Stannis...
{{Personnage|Illyrio Mopatis}} : Pas Stannis. Ni Myrcella. [...] Un ''autre sauveur''. Plus robuste que Tommen, plus doux que Stannis, avec des droits plus directs que votre Myrcella. Un sauveur venu d'au-delà de la mer, panser les blessures de Westeros ensanglantée.
{{Personnage|Tyrion Lannister}} : Belles paroles. [...] Les mots sont du vent. Qui est votre foutu sauveur ?
{{Personnage|Illyrio Mopatis}} : Un dragon. [...] Un dragon à trois têtes.</poem>}}
{{Réf Livre
|auteur=George R.R. Martin
|titre=Tome 13 - Le bûcher d'un roi
|éditeur=J'ai Lu
|année=2013
|page=55
|traducteur=Patrick Marcel}}
 
== Autres ==