« Wikiquote:Conventions sur les titres » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
imported>Kintaro
Aucun résumé des modifications
m →‎Ponctuation : Correction wikilien
Ligne 160 :
Les signes de ponctuation « [[Point d'interrogation#Usage|?]] », « [[Point d'exclamation#Usage|!]] », « [[Deux-points#Typographie|:]] », « [[Point-virgule#Typographie|;]] », « [[Point (signe)|.]] », « [[Points de suspension|…]] » et « [[Trait d'union|-]] » respectent des règles d'espacement particulier :
 
* Les titres en français — originaux ou traduits à l'exception des titres québécois (voir ci-dessous) — respectent les règles d'orthographe et de typographie françaises [[Wikipédia:Conventions typographiquesConventions_typographiques#Titres d'œuvres ou de périodiques en françaisTitres_d.27.C5.93uvres_et_de_p.C3.A9riodiques_en_fran.C3.A7ais|en vigueur sur Wikipédia]] : espaces avant et après les signes « ! », « ? », « : » et « ; ».
*: Exemple : ''[[Pirates des Caraïbes : La Malédiction du Black Pearl]]''.
* Les titres étrangers respectent leurs [[Wikipédia:Conventions typographiques#Titres d'œuvres en langue étrangère|propres règles typographiques]]. Dans la majorité des cas, les signes « ! », « ? », « : » et « ; » ne prennent pas d'[[espace typographique]] avant ces signes, sur le modèle anglo-saxon. Les titres québécois respectent les règles typographiques définies par l'[[Office québécois de la langue française]], basées pour l'essentiel sur le modèle anglo-saxon sauf pour le signe « : »<ref>[http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=2039 ''Ponctuation''], Office québécois de la langue française.</ref>