« Imre Kertész » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 162 :
{{Réf Livre|titre=Dossier K.|auteur=Imre Kertész|éditeur=Actes Sud|année=2008|page=101-102|ISBN=978-2-7427-7238-4|traducteur=Natalia Zaremba-Hurzsvai et Charles Zaremba}}
 
{{Citation|'''Qu’est-ce que tu appelles l’ordre du monde ?</br>
- La magie quotidienne du mal.'''}}
{{Réf Livre|titre=Dossier K.|auteur=Imre Kertész|éditeur=Actes Sud|année=2008|page=109}}
 
{{Citation|<poempoeme>(…) ''Les Enfants de Wotan''. J’étais fasciné non seulement par l’audace du sujet, l’inceste, mais aussi par le style velouté, le spleen, l’ironie, le savoir… Tu imagines l’effet que m’a fait la lecture de phrases comme : "Une œuvre ! Comment faisait-on une œuvre ? Voyant la blanche femme épuisée, suspendue au sein de son ravisseur, il comprit son amour et sa détresse, et pressentit que là était le secret d’une vie féconde." A qui s’adressait ce texte, si ce n’était à moi ?
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Dossier K.|auteur=Imre Kertész|éditeur=Actes Sud|année=2008|page=149-150}}