« Discussion Wikiquote:Critères d'admissibilité des citations » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
XoLm56 (discussion | contributions)
→‎Conservation d'une phrase : nouvelle section
XoLm56 (discussion | contributions)
→‎Phrase à modifier : nouvelle section
Ligne 26 :
 
Personnellement je ne permettrai jamais une telle chose, et je pense qu'on ne devrait pas pouvoir se le permettre sur Wikiquote. J'ai par exemple [https://fr.wikiquote.org/w/index.php?title=Fran%C3%A7ois_Mitterrand&diff=prev&oldid=199749 corrigé ce jour] une citation de François Mitterrand sur le général de Gaulle, où le contributeur avait carrément inversé le sens de la phrase, en introduisant en prime une faute d'orthographe (dernière citation corrigée dans le diff). Si c'est une erreur elle est (très) regrettable, si c'est intentionnel c'est pour moi inadmissible. Pourtant, cela me semble bien respecter la recommandation ci-dessus (ou disons qu'un argumentaire cherchant à légitimer cette modification pourrait s'appuyer sur cette recommandation). C'est pourquoi je pense que cette phrase devrait être purement et simplement supprimée. -- [[Utilisateur:XoLm56|XoLm56]] ([[Discussion utilisateur:XoLm56|discussion]]) 20 avril 2014 à 16:35 (CEST).
 
== Phrase à modifier ==
 
Cette phrase (section « Notoriété du sujet ») : « Nous collectons des mots qui se suffisent à eux même et qui sont compréhensibles, de préférence, en dehors de leur contexte historique. », me semble devoir être reformulée, et peut-être aussi déplacée (quel rapport avec la notoriété du sujet ?). Il y flotte également comme une volonté de « faire du style » (comme à d'autres endroits dans ces recommandations, c'est en particulier ce que j'ai essayé de corriger dans mes dernières modifs) qui est à la fois un échec et une nuisance à la clarté du propos (comme souvent dans ces cas-là). -- [[Utilisateur:XoLm56|XoLm56]] ([[Discussion utilisateur:XoLm56|discussion]]) 20 avril 2014 à 16:46 (CEST).
Retour à la page du projet « Critères d'admissibilité des citations ».