« Encyclopédie » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Zythème (discussion | contributions)
→‎François Rabelais, Pantagruel, 1542 (édition de François Juste) : traduction / commentaires / rectification chapitre
Zythème (discussion | contributions)
Ligne 6 :
| langue = fr
| original = « Seigneurs, en cette heure je peux bien dire le mot évangélique : ''Voici plus que Salomon en ces lieux''. Vous avez ici un trésor incomparable en votre présence ; c'est Monsieur Pantagruel, dont la renommée m'avait attirée ici du fin fond de l'Angleterre, pour conférer avec lui des problèmes insolubles, tant de magie, d'alchimie, de cabale, de géomancie, d'astrologie que de philosophie qui me préoccupaient. (...) En quoi je vous assure qu'il m'a ouvert le véritable abyme de l'encyclopédie (...) »
| précisions= Le mot fait son apparition dans la langue française à partir du grec. Thaumaste est un savant venu défier le savoir de Pantagruel en argumentant uniquement par signes et finit par se croire dépassé par disciple son Panurge au terme d'une joute gestuelle burlesque. La citation latine vient de l'Évangile de Saint Matthieu, XII, 42, SalonSalomon étant réputé pour sa sagesse proverbiale.
}}