« The Big Bang Theory/Saison 1 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Myrddin02 (discussion | contributions)
Myrddin02 (discussion | contributions)
épisode 16
Ligne 1 636 :
|saison=saison 1
|épisode=ép. 15
}}
 
=== {{Ancre|0116}}[1x16] - ''Réaction !'' ===
 
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Léonard}} : Comment tu sais que c'est mon anniversaire ?
{{Personnage|Penny}} : J'ai fais ton thème astral, tu te souviens ? J'allais faire celui des autres, mais Sheldon est encore parti dans un de ses délires.
{{Personnage|Sheldon}} : Pour mémoire, mon délire était un résumé d'une rare concision des recherches de Bertram Forer qui, en 1948, prouva grâce à des expériences rigoureuses rondement menées, que l'astrologie est un ramassis d'absurdités.
{{Personnage|Penny}} : Bla bla bla bla, un vrai Taureau.
</poem>
|original=<poem>
{{Personnage|Leonard}} : How did you know that my birthday is Saturday?
{{Personnage|Penny}} : I did your horoscope, remember, I was going to do everybody’s until Sheldon went on one of his typical psychotic rants.
{{Personnage|Sheldon}} : For the record, that psychotic rant was a concise summation of the research of Bertram Forer, who in 1948 proved conclusively through meticulously designed experiments, that astrology is nothing but pseudo scientific hokum.
{{Personnage|Penny}} : Blah blah blah, a typical Taurus.
</poem>
|langue=en
}}
{{Réf Série
|acteur=Johnny Galecki, Kaley Cuoco et Jim Parsons
|auteur=Chuck Lorre et Bill Prady
|série=The Big Bang Theory
|saison=saison 1
|épisode=ép. 16
}}
 
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Léonard}} : Je ne fête pas mon anniversaire.
{{Personnage|Penny}} : Tu me fais marcher ?
{{Personnage|Léonard}} : Oh c'est pas grave, j'ai grandi comme ça. Mes parents préféraient célébrer mes exploits scolaires, et être expulsé de l'utérus de ma mère n'avait rien de sensationnel.
</poem>
|original=<poem>
{{Personnage|Leonard}} : I don’t celebrate my birthday.
{{Personnage|Penny}} : Shuddup, yeah you do.
{{Personnage|Leonard}} : No, it’s no big deal, it’s just the way I was raised. My parents focussed on celebrating achievements, and being expelled from a birth canal was not considered one of them.
</poem>
|langue=en
}}
{{Réf Série
|acteur=Johnny Galecki et Kaley Cuoco
|auteur=Chuck Lorre et Bill Prady
|série=The Big Bang Theory
|saison=saison 1
|épisode=ép. 16
}}
 
{{citation|citation={{Personnage|Sheldon}} : L'intérêt principal de ce code secret, est d'établir un signal non verbal pour vérifier l'identité des co-conspirateurs.
|original=The whole point of a secret knock is to establish a non-verbal signal to verify the identity of one’s co-conspirators.
|langue=en
}}
{{Réf Série
|acteur=Jim Parsons
|auteur=Chuck Lorre et Bill Prady
|série=The Big Bang Theory
|saison=saison 1
|épisode=ép. 16
}}
 
{{citation|citation={{Personnage|Sheldon}} : Quel type d'ordinateur avez-vous ? Et surtout ne me dites pas qu'il est blanc.
|original=What computer do you have, and please don’t say a white one?
|langue=en
}}
{{Réf Série
|acteur=Jim Parsons
|auteur=Chuck Lorre et Bill Prady
|série=The Big Bang Theory
|saison=saison 1
|épisode=ép. 16
}}
 
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Penny}} : Ok, voilà le marché. Tu l'empêches de rentrer chez lui, tu le quittes pas d'une semelle, et je te présenterai des filles faciles.
{{Personnage|Howard}} : Ne joue pas avec moi femme.
{{Personnage|Penny}} : Je connais une ancienne obèse qui veut rattraper le temps perdu, une fille qui punit son père en faisant l'amour jour et nuit, et une alcoolo qui saute sur tout ce qui bouge après deux tequilas.
{{Personnage|Howard}} : Penny, tu as trouvé ton homme. ''(À son pénis)'' Je me sacrifie pour toi, petit bonhomme.
</poem>
|original=<poem>
{{Personnage|Penny}} : Okay, how about this. You keep him there a little longer and when you get to the party I’ll point out which of my friends are easy.
{{Personnage|Howard}} : Don’t toy with me, woman.
{{Personnage|Penny}} : I’ve got a hot former fat girl with no self-esteem, I’ve got a girl who punishes her father by sleeping around and an alcoholic who’s two tequila shots away from letting you wear her like a hat.
{{Personnage|Howard}} : Thy will be done. (Looks down to his penis) I’m doing this for you, little buddy.
</poem>
|langue=en
}}
{{Réf Série
|acteur=Kaley Cuoco et Simon Helberg
|auteur=Chuck Lorre et Bill Prady
|série=The Big Bang Theory
|saison=saison 1
|épisode=ép. 16
}}
 
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Léonard}} : On peut dire ce qu'on veut sur notre système de santé mais, quand ils craignent un procès, ils ne lésinent pas sur les examens.
{{Personnage|Howard}} : Je ne pense pas que la coloscopie était vraiment nécessaire.
</poem>
|original=<poem>
{{Personnage|Leonard}} : Say what you will about the healthcare system in this country, but when they’re afraid of lawsuits they sure test everything.
{{Personnage|Howard}} : I really don’t think the colonoscopy was necessary.
</poem>
|langue=en
}}
{{Réf Série
|acteur=Johnny Galecki et Simon Helberg
|auteur=Chuck Lorre et Bill Prady
|série=The Big Bang Theory
|saison=saison 1
|épisode=ép. 16
}}