« The Big Bang Theory/Saison 2 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Myrddin02 (discussion | contributions)
épisode 14
Myrddin02 (discussion | contributions)
épisode 15
Ligne 1 426 :
|saison=2
|épisode=ép. 14
}}
 
=== {{Ancre|0215}}[2x15] ''La Mère de Léonard'' ===
 
{{citation|citation=<poem>
''(Penny discute avec la mère de Léonard)''
{{Personnage|Penny}} : Je me suis toujours demandé comment était Léonard plus petit.
{{Personnage|Beverley}} : Oh, vous voulez dire plus jeune. Parce qu'il est resté petit de taille.
</poem>
|original=<poem>
{{Personnage|Penny}} : You know, I’ve always been curious. What was Leonard like when he was little?
{{Personnage|Beverley}} : Oh, I think you mean young. He’s always been little.
</poem>
|langue=en
}}
{{Réf Série
|acteur=Kaley Cuoco et Christine Baranski
|auteur=Chuck Lorre et Bill Prady
|série=The Big Bang Theory
|saison=2
|épisode=ép. 15
}}
 
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Sheldon}} : Ta mère est une femme brillante, perspicace et intuitive. Toi tu n'as jamais reçu de bible sur la tête pour te forcer à manger tes broccolis.
{{Personnage|Léonard}} : Sheldon, je trouve que tu es un peu dur avec ta mère. Tu as de la chance. Elle te couve, elle te dorlote. Elle au moins elle n'a jamais essayé de mesurer tes ondes cérébrales pendant que tu étais sur le pot.
{{Personnage|Sheldon}} : C'est toi le veinard ! Quand j’étais petit, si je voulais un électro-encéphallogramme, je devais fixer moi-même mes électrodes.
</poem>
|original=<poem>
{{Personnage|Sheldon}} : Your mother is brilliant, analytical, insightful, and I’m betting she never hit you with a Bible because you wouldn’t eat your Brussels sprouts.
{{Personnage|Leonard}} : Sheldon, you don’t give your mother enough credit. She’s warm, she’s loving, she doesn’t glue electrodes to your head to measure your brain waves while potty training.
{{Personnage|Sheldon}} : You were lucky. When I was a kid, if I wanted an EEG, I had to attach my own electrodes.
</poem>
|langue=en
}}
{{Réf Série
|acteur=Jim Parsons et Johnny Galecki
|auteur=Chuck Lorre et Bill Prady
|série=The Big Bang Theory
|saison=2
|épisode=ép. 15
}}
 
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Sheldon}} : Leonard, j’ignorais que tes frère et sœur avaient beaucoup mieux réussi que toi.
{{Personnage|Raj}} : En fait, tu es un peu le Jar Jar Binks de la famille Hofstadter.
</poem>
|original=<poem>
{{Personnage|Sheldon}} : Leonard, I had no idea your siblings were so much more successful than you.
{{Personnage|Raj}} : Yeah, you’re like the Jar Jar Binks of the Hofstadter family.
</poem>
|langue=en
}}
{{Réf Série
|acteur=Jim Parsons et Kunal Nayyar
|auteur=Chuck Lorre et Bill Prady
|série=The Big Bang Theory
|saison=2
|épisode=ép. 15
}}
 
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Beverley}} : ''(à Raj et Howard)'' Vous savez, un mutisme sélectif et une incapacité à couper le cordon ombilical avec sa mère peuvent venir d’une peur pathologique des femmes. Ce qui expliquerait pourquoi vous avez créé un ersatz de mariage homosexuel pour combler votre besoin d'intimité.
</poem>
|original=<poem>
{{Personnage|Beverley}} : You know, both selective mutism and an inability to separate from one’s mother can stem from a pathological fear of women. It might explain why the two of you have created an ersatz homosexual marriage to satisfy your need for intimacy.
</poem>
|langue=en
}}
{{Réf Série
|acteur=Christine Barankski
|auteur=Chuck Lorre et Bill Prady
|série=The Big Bang Theory
|saison=2
|épisode=ép. 15
}}