« Tractatus logico-philosophicus » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Foudebassans (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
Foudebassans (discussion | contributions)
Ligne 48 :
 
{{citation|3.01 - La totalité des pensées vraies est une une image du monde.}}
{{Réf Livre|titre=Tractatus logico-philosophicus|auteur=Ludwig Wittgenstein|éditeur=Gallimard|année=20092001|page=41|ISBN=2-07-075864-79782070758647|traducteur=Gilles-Gaston Granger|année d’origine=1921}}
 
{{citation|3.03 - Nous ne pouvons rien penser d’illogique, parce que nous devrions alors penser illogiquement.}}
{{Réf Livre|titre=Tractatus logico-philosophicus|auteur=Ludwig Wittgenstein|éditeur=Gallimard|année=20092001|page=41|ISBN=2-07-075864-79782070758647|traducteur=Gilles-Gaston Granger|année d’origine=1921}}
 
{{citation|3.325 - Pour éviter ces erreurs, il nous faut employer une langue symbolique qui les exclut, qui n'use pas du même signe pour des symboles différents (...) Une langue symbolique qui obéisse à la grammaire ''logique'' - à la syntaxe logique. (l'[[w:idéographie|idéographie]] de {{W|Frege}} et de Russell constitue une telle langue).}}