« Le Nom de la rose (film) » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Citations : À Lykos: OUI, PARDON! Double étourderie de ma part: nominA (nominAtif!)..et pardon pour ne pas avoir vu votre observation à la lecture de votre premier message!
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
mise en forme de la référence
Ligne 63 :
|date=1986
|acteur=voix off (Claude Rich pour la version française) }}
 
Incrustation en lettrage rouge en bas à gauche de l'écran tandis qu'un souffle de bise plane après les derniers mots d'Adso. (Uniquement sur les copies françaises)
 
{{citation
Ligne 72 ⟶ 70 :
|langue =la
|précisions =Réflexion inspirée par une pensée de [[w:Bernard de Cluny|Bernard de Cluny]], [[Umberto Eco]] ayant simplement procédé à la substitution de ''Roma'' par ''rosa''.
}}
{{Réf Film
|titre=Le Nom de la rose
|auteur=Andrew Birkin, Gérard Brach, Howard Franklin et Alain Godard
|date=1986
|acteur=Incrustation en lettrage rouge en bas à gauche de l'écran tandis qu'un souffle de bise plane après les derniers mots d'Adso. (Uniquementuniquement sur les copies françaises).
|traducteur=Wikiquote
}}