« Ludwig Tieck » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
lien plus pertinent ; typo
Ligne 1 :
[[Fichier:Ludwig Tieck.jpg|thumb|Ludwig Tieck, d’après {{w|Joseph Karl Stieler}}.]]
'''[[w:Ludwig Tieck|Johann Ludwig Tieck]]''' ({{date|31|mai|1773}} à {{w|Berlin}} – {{date|28|avril|1853}} à Berlin) est un {{cat|poète}} [[:catégorie:personnalité allemande|allemand]], {{cat|traducteur}}, {{cat|éditeur}}, {{cat|romancier}} et {{w|critique}}, initiateur du premier {{w|RomantismePremier romantisme allemand|premier romantisme}}.
 
== Citations ==
=== ''Les Elfes'' ===
{{Citation|citation=Ce sera comme les fleurs des arbres : quelle merveille que le pommier fleuri, lorsque tous ses boutons rosés viennent d'éclored’éclore. L'arbreL’arbre s'enorgueillits’enorgueillit et se rengorge, et à le voir, on s'attends’attend en effet à des splendeurs infinies ; puis vient le soleil, les fleurs s'ouvrents’ouvrent bien gentiment, mais déjà se cache en elle la méchante graine qui va bousculer et disperser leur parure colorée ; anxieuse, elle ne peut arrêter sa croissance, il lui faut, à l'automnel’automne, devenir fruit. Sans doute la pomme est-elle belle et agréable à voir, mais qu'estqu’est-ce auprès de la fleur printanière ? Il en va ainsi de nous autres humains [...]}}
{{Réf Nouvelle
|titre = Les Elfes
Ligne 11 :
|traducteur = Albert Béguin
|année d'origine = 1812
|recueil = La Coupe d'Ord’Or et autres contes
|éditeur = Denoël et Steele
|collection =
Ligne 25 :
}}
 
=== ''Vie de l'illustrel’illustre empereur Abraham Tonelli'' ===
{{Citation|Pour un peu je serais tombé au beau milieu des assassins, si la Providence n'eûtn’eût voulu, Dieu merci, me conserver pour faire de moi un meilleur usage.}}
{{Réf Nouvelle
|titre = Vie de l'illustrel’illustre empereur Abraham Tonelli
|titre original = {{Lang|de|Leben des berühmten Kaisers Abraham Tonelli}}
|auteur = Ludwig Tieck
|traducteur = Albert Béguin
|année d'origine =
|recueil = La Coupe d'Ord’Or et autres contes
|éditeur = Denoël et Steele
|collection =
Ligne 40 :
}}
 
{{Citation|J'étaisJ’étais donc de la meilleure humeur du monde et je me régalais à cœur-que-veux-tu. Au reste, je n'ain’ai jamais aimé à me rien refuser, car après tout, on est toujours son propre prochain.}}
{{Réf Nouvelle
|titre = Vie de l'illustrel’illustre empereur Abraham Tonelli
|titre original = {{Lang|de|Leben des berühmten Kaisers Abraham Tonelli}}
|auteur = Ludwig Tieck
|traducteur = Albert Béguin
|année d'origine =
|recueil = La Coupe d'Ord’Or et autres contes
|éditeur = Denoël et Steele
|collection =
Ligne 54 :
}}
 
{{Citation|De tout temps, j'aij’ai agi selon les préceptes d'uned’une fine politique, sachant m'adapterm’adapter toujours au rang des gens que je fréquentais.}}
{{Réf Nouvelle
|titre = Vie de l'illustrel’illustre empereur Abraham Tonelli
|titre original = {{Lang|de|Leben des berühmten Kaisers Abraham Tonelli}}
|auteur = Ludwig Tieck
|traducteur = Albert Béguin
|année d'origine =
|recueil = La Coupe d'Ord’Or et autres contes
|éditeur = Denoël et Steele
|collection =
Ligne 68 :
}}
 
{{Citation|Je goûtais avec bonheur les joies du mariage et je m'étonnaism’étonnais de n'yn’y avoir pas songé plus tôt ; car maintenant, j'avaisj’avais toujours quelqu'unquelqu’un qui me parlait et je n'avaisn’avais plus besoin d'allerd’aller chercher de la conversation hors de chez moi.}}
{{Réf Nouvelle
|titre = Vie de l'illustrel’illustre empereur Abraham Tonelli
|titre original = {{Lang|de|Leben des berühmten Kaisers Abraham Tonelli}}
|auteur = Ludwig Tieck
|traducteur = Albert Béguin
|année d'origine =
|recueil = La Coupe d'Ord’Or et autres contes
|éditeur = Denoël et Steele
|collection =