« Carlos Ruiz Zafón » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 112 :
{{Réf Livre|titre=Le Jeu de l'ange |auteur=Carlos Ruiz Zafón|traducteur=François Maspero|éditeur=Pocket|année=2010|page=74|chapitre=10|partie=Premier acte - La Ville des maudits}}
 
{{citation|Ne sous-estiméestime jamais la vanité d'un écrivain, et particulièrement celle d'un écrivain médiocre.}}
{{Réf Livre|titre=Le Jeu de l'ange |auteur=Carlos Ruiz Zafón|traducteur=François Maspero|éditeur=Pocket|année=2010|page=85|chapitre=11|partie=Premier acte - La Ville des maudits}}
 
{{citation|Il est vrai qu'aux stades les plus avancés du crétinisme l'absence d'idées est compensée par l'excès d'idéologies.}}
{{Réf Livre|titre=Le Jeu de l'ange |auteur=Carlos Ruiz Zafón|traducteur=François Maspero|éditeur=Pocket|année=2010|page=88|chapitre=13|partie=Premier acte - La Ville des maudits}}
 
{{citation|{{personnage|Isaac}} - Vous avez mauvaise mine, décréta-il.<br />{{personnage|David}} - Une indigestion, répliquai-je.<br />- De quoi?<br >-De réalité..}}
{{Réf Livre|titre=Le Jeu de l'ange |auteur=Carlos Ruiz Zafón|traducteur=François Maspero|éditeur=Pocket|année=2010|page=132|chapitre=19|partie=Premier acte - La Ville des maudits}}
 
{{citation|Tout argent est sale. S'il était propre, personne n'en voudrait.}}
{{Réf Livre|titre=Le Jeu de l'ange |auteur=Carlos Ruiz Zafón|traducteur=François Maspero|éditeur=Pocket|année=2010|page=153|chapitre=24|partie=Premier acte - La Ville des maudits}}
 
{{citation|Le problème réside dans le fait que l'homme est un animal moral abandonné dans un monde [[wikt:amoral|amoral]], condamné à une existence finie et sans autre signification que de perpétuer le cycle naturel de l'espèce. Il est impossible à un être humain de survivre dans un état prolongé de cette réalité.}}