« Jorge Luis Borges » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m →‎Autres : clean up, remplacement: oeu → œu (2) avec AWB
citation du jour
Ligne 59 :
|page=850
|chapitre=''Dante et les visionnaires anglo-saxons''}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2007
|mois=juillet
|jour=28
|commentaire=
}}
 
 
{{citation|citation=Être amoureux, c'est se créer une religion dont le dieu est faillible.}}
Ligne 159 ⟶ 167 :
{{réf Livre|titre=Borges verbal|auteur=Bravo & Paoletti|éditeur=Émece|année=[[w:1999|1999]]|traducteur=Wikiquote|page=174|ISBN=9500420201
|langue=es}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2016
|mois=novembre
|jour=2
|commentaire=
}}
 
{{citation|Un philosophe argentin et moi parlions une fois sur le sujet du temps. Et le philosophe a dit : « Par rapport à ça, on a fait beaucoup de progrès ces dernières années. » Et j’ai pensé que si je lui avais parlé de l’espace, sans doute m’aurait-il répondu : « Par rapport à ça, on a fait beaucoup de progrès dans les cent derniers mètres ». C’est un philosophe très connu.|original=Un filósofo argentino y yo conversábamos una vez sobre el tema del tiempo. Y el filósofo dijo: “En cuanto a esto, se hicieron muchos progresos en los últimos años”. Y yo pensé que si le hubiera hecho una pregunta acerca del espacio, seguramente él me hubiera respondido: “En cuanto a esto, se hicieron muchos progresos en los últimos cien metros”. Es un filósofo muy conocido.|