« Oscar Wilde » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
sourçage précis
Balise : Éditeur de wikicode 2017
structure
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Ligne 1 :
[[Image:Oscar Wilde 3g07095u-adjust.jpg|thumb|right|200px|'''[[w:Oscar Wilde|Oscar Wilde]]''' à [[New York]], [[:w:1882|1882]], par [[w:Napoleon Sarony|Napoleon Sarony]].]]
'''[[w:Oscar Wilde|Oscar Wilde]]''' de son nom complet '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (Dublin, 16 octobre [[:Catégorie:Naissance en 1854|1854]] — [[Paris]], 30 novembre [[:Catégorie:Décès en 1900|1900]]) est un [[:Catégorie:Écrivain|écrivain]] [[:Catégorie:Personnalité irlandaise|irlandais]].
 
== ''De l'importance d'avoir de l'esprit'' ==
== Citations ==
=== ''De l'importance d'avoir de l'esprit'' (recueil) ===
{{citation|Oui, le public est d'une merveilleuse tolérance. Il pardonne tout, sauf le génie.}}
{{Réf Livre|titre=De l'importance d'avoir de l'esprit
Ligne 21 ⟶ 20 :
 
 
== ''Le Portrait de Dorian Gray'' (''{{Lang|en|The Picture of Dorian Gray}}''), 1890 ==
=== ''The Critic As Artist'' ===
{{citation|LeLa journalismeforme moderne...la justifieplus sonhaute existencecomme grâcela auplus grand principe darwinienbasse de la survivancecritique duest plusun vulgairetype d'autobiographie.
|original=Modern journalism... justifies its own existence by the great Darwinian principle of the survival of the vulgarest.
|langue=en}}
{{réf Livre
|titre=The Portable Oscar Wilde
|auteur=Oscar Wilde
|éditeur=Penguin
|année=[[w:1981|1981]]
|traducteur=Wikiquote
|page=61
|ISBN=0140150935
|langue=en}}
 
{{citation|Quelle est la différence entre la littérature et le journalisme? Le journalisme est illisible, et la littérature n'est pas lue.
|original=What is the difference between literature and journalism? Journalism is unreadable, and literature is not read.
|langue=en}}
{{réf Livre
|titre=The Portable Oscar Wilde
|auteur=Oscar Wilde
|éditeur=Penguin
|année=[[w:1981|1981]]
|traducteur=Wikiquote
|page=62
|ISBN=0140150935
|langue=en}}
 
{{citation|Une conversation devrait toucher à tout, mais ne devrait se concentrer sur rien.
|original=Conversation should touch everything, but should concentrate itself on nothing
|langue=en}}
{{réf Livre
|titre=The Portable Oscar Wilde
|auteur=Oscar Wilde
|éditeur=Penguin
|année=[[w:1981|1981]]
|traducteur=Wikiquote
|page=91
|ISBN=0140150935
|langue=en}}
 
{{citation|Ceux qui essaient de conduire le peuple ne peuvent le faire qu'en suivant la foule.
|original=Those who try to lead the people can only do so by following the mob.
|langue=en}}
{{réf Livre
|titre=The Portable Oscar Wilde
|auteur=Oscar Wilde
|éditeur=Penguin
|année=[[w:1981|1981]]
|traducteur=Wikiquote
|page=109
|ISBN=0140150935
|langue=en}}
 
{{citation|L'Homme est moins sincère quand il parle en son nom. Donnez lui un masque, et il vous dira la vérité.
|original=Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth.
|langue=en}}
{{réf Livre
|titre=The Complete Works of Oscar Wilde: Historical Criticism Intentions, The Soul of Man, Volume 4
|auteur=Josephine M. Guy
|éditeur=OUP Oxford
|année=[[w:2007|2007]]
|traducteur=Wikiquote
|page=185
|ISBN=9780191568442
|langue=en}}
 
=== ''Le Portrait de Dorian Gray'' ===
{{citation|La forme la plus haute comme la plus basse de la critique est un type d'autobiographie.
|original=The highest as the lowest form of criticism is a mode of autobiography.
|langue=en}}
Ligne 216 ⟶ 149 :
|langue=en}}
 
{{citation|Le drame de la vieillesse n’est pas qu’on est vieux, mais bien qu’on fût jeune.
|original=The tragedy of old age is not that one is old, but that one is young.
|langue=en}}
{{réf Livre|titre=Le Portrait de Dorian Gray|auteur=Oscar Wilde|éditeur=A. Savine|année=1895|traducteur=Eugène Tardieu et Georges Maurevert|année d'origine=1891|page=306|s=Le portrait de Dorian Gray}}
 
=== ''Lady{{Lang|en|The Windermere'sCritic FanAs Artist}}'', 1891 ===
{{citation|Le journalisme moderne… justifie son existence grâce au grand principe darwinien de la survivance du plus vulgaire.
|original=Modern journalism… justifies its own existence by the great Darwinian principle of the survival of the vulgarest.
|langue=en}}
{{réf Livre
|titre=The Portable Oscar Wilde
|auteur=Oscar Wilde
|éditeur=Penguin
|année=[[w:1981|1981]]
|traducteur=Wikiquote
|page=61
|ISBN=0140150935
|langue=en}}
 
{{citation|Quelle est la différence entre la littérature et le journalisme? Le journalisme est illisible, et la littérature n'est pas lue.
|original=What is the difference between literature and journalism? Journalism is unreadable, and literature is not read.
|langue=en}}
{{réf Livre
|titre=The Portable Oscar Wilde
|auteur=Oscar Wilde
|éditeur=Penguin
|année=[[w:1981|1981]]
|traducteur=Wikiquote
|page=62
|ISBN=0140150935
|langue=en}}
 
{{citation|Une conversation devrait toucher à tout, mais ne devrait se concentrer sur rien.
|original=Conversation should touch everything, but should concentrate itself on nothing
|langue=en}}
{{réf Livre
|titre=The Portable Oscar Wilde
|auteur=Oscar Wilde
|éditeur=Penguin
|année=[[w:1981|1981]]
|traducteur=Wikiquote
|page=91
|ISBN=0140150935
|langue=en}}
 
{{citation|Ceux qui essaient de conduire le peuple ne peuvent le faire qu'en suivant la foule.
|original=Those who try to lead the people can only do so by following the mob.
|langue=en}}
{{réf Livre
|titre=The Portable Oscar Wilde
|auteur=Oscar Wilde
|éditeur=Penguin
|année=[[w:1981|1981]]
|traducteur=Wikiquote
|page=109
|ISBN=0140150935
|langue=en}}
 
{{citation|L'Homme est moins sincère quand il parle en son nom. Donnez lui un masque, et il vous dira la vérité.
|original=Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth.
|langue=en}}
{{réf Livre
|titre=The Complete Works of Oscar Wilde: Historical Criticism Intentions, The Soul of Man, Volume 4
|auteur=Josephine M. Guy
|éditeur=OUP Oxford
|année=[[w:2007|2007]]
|traducteur=Wikiquote
|page=185
|ISBN=9780191568442
|langue=en}}
 
== ''L'Éventail de Lady Windermere'' (''{{Lang|en|Lady Windermere's Fan}}''), 1892 ==
{{citation|Expérience est le nom que nous donnons à nos erreurs.
|original=Experience is the name everyone gives to their mistakes.
Ligne 248 ⟶ 247 :
|langue=en}}
 
=== ''Un mari idéal'' (''{{Lang|en|An Ideal Husband}}''), 1895 ===
{{citation|Les questions ne sont jamais indiscrètes. Les réponses le sont parfois.
|original=Questions are never indiscreet. Answers sometimes are.
|langue=en}}
Ligne 262 ⟶ 261 :
|langue=en}}
 
{{citation|La moralité n'est que l'attitude que nous prenons vis à vis des gens qui ne nous plaisent pas.
|original=Morality is simply the attitude we adopt towards people whom we personally dislike.
|langue=en}}