« Edsger Dijkstra » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 13 :
{{Réf Livre|chapitre= EWD498 How do we tell truths that might hurt? |auteur= Edsger W. Dijkstra |éditeur= Springer-Verlag |titre= Selected Writings on Computing: A Personal Perspective |ISBN= 0–387–90652–5 |année= 1982 |année de la contribution= 1975 |page= 129–131 |langue= en |url= https://www.cs.utexas.edu/users/EWD/transcriptions/EWD04xx/EWD498.html}}
Écrit comme une série d'aphorismes dont plusieurs sont devenus populaires.
{{citation|citation= « Autrefois les physiciens répétaient les expériences de leurs collègues pour se rassurer.
{{citation|citation= « À propos des langages : il est impossible de tailler un crayon avec une hache émoussée. Il est vain
{{citation|citation= « Il est pratiquement impossible
{{citation|citation= « En sus d’être enclin à la mathématique, une maîtrise exceptionelle de sa langue natale est l’atout le plus vital d’un programmeur compétent.» |original= Besides a mathematical inclination, an exceptionally good mastery of one's native tongue is the most vital asset of a competent programmer. |langue = en }}
=== Années 1980 ===
|