« François Cheng » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Cinq méditations sur la mort
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Ajout de citations "Cinq méditations sur la beauté"
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Ligne 1 :
[[Fichier:François Cheng.jpg|vignette|François Cheng]]
'''[[w:François Cheng|François Cheng]]''', né le 30 août 1929 à Nanchang dans la province du Jiangxi, est un romancier, poète et calligraphe chinois naturalisé français en 1971. Il est le père de la sinologue [[Anne Cheng]].
 
== ''Cinq méditations sur la beauté'', 2006 ==
{{citation|
Que la « moisissure » se mette à fonctionner en évoluant, il y a de quoi s'étonner. Qu'elle réussisse à durer en se transmettant, il y a de quoi s'étonner davantage. Qu'elle tende, irrépressiblement dirait-on, vers la beauté il y a de quoi s'ébahir. Au petit bonheur la chance donc, la matière, un ''beau'' jour, est devenu belle. À moins que dès le début, la matière ait contenu, en potentialité, une promesse de beauté, une capacité à la beauté ?
}}
{{Réf Livre
|titre=Cinq méditations sur la beauté
|auteur=François Cheng
|éditeur=Albin Michel
|année=2017
|année d'origine=2006
|ISBN=978-2-226-40042-0
|page=33, 34
}}
 
{{citation|
Cette « beauté » qui relève de l'avoir, il est vrai qu'elle est omniprésente dans les sociétés vouées à la consommation. En soi, son existence se justifie ; son usage pernicieux la dénature. En définitive, on peut dire qu'une beauté artificielle, dégradée en valeur d'échange ou en pouvoir de conquête, n'atteint jamais l'état de communion et d'amour qui, en fin de compte, devrait être la raison d'exister de la beauté. Au contraire, elle signifie toujours un jeu de dupes, de destruction et de mort. La « laideur d'âme » qui la mine lui enlève toute chance de demeurer « belle » et d'entrer dans le sens de la vie ouverte.
}}
{{Réf Livre
|titre=Cinq méditations sur la beauté
|auteur=François Cheng
|éditeur=Albin Michel
|année=2017
|année d'origine=2006
|ISBN=978-2-226-40042-0
|page=56, 57
}}
 
{{citation|
Pourquoi ne pas alors signaler qu'en français aussi, phonétiquement, il existe un lien intime entre beauté et bonté ? Ces deux mots viennent du latin ''bellus'' et ''bonnus'', lesquels dérivent de fait d'une racine indo-européenne commune : ''dwenos''. Je n'oublie pas non plus qu'en grec ancien, un même terme, ''kalosagathos'', contient et l'idée de beau (''kalos'') et l'idée de bon (''agathos'').
}}
{{Réf Livre
|titre=vCinq méditations sur la beauté
|auteur=François Cheng
|éditeur=Albin Michel
|année=2017
|année d'origine=2006
|ISBN=978-2-226-40042-0
|page=73
}}
 
== ''Cinq méditations sur la mort, autrement dit sur la vie'', 2013 ==