« Winston Churchill » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Autres citations sur Churchill : Faussement attribué restez dans les faits svp ce n'est pas un roman
FrankyLeRoutier (discussion | contributions)
m revert
Ligne 84 :
== Sur l'Islam ==
 
{{citation |langue=en |original=(...) were it not that Christianity is sheltered in the strong arms of science, the science against which it (Islam) has vainly struggled, the civilization of modern Europe might fall, as fell the civilization of ancient Rome |citation=(...) si la chrétienté n’était abritée dans les bras puissants de la science, science contre laquelle il [l’Islam] a lutté en vain, la civilisation de l’Europe moderne pourrait tomber, comme est tombée la civilisation de la Rome antique. |traducteur=Wikiquote |précisions= }}
{{Réf Livre |titre=The River War: An Historical Account of the Reconquest of the Sudan |auteur=Winston Churchill |éditeur=Longmans, Green and Co. |année=1899 |tome=II|page=250 |chapitre=XXII : The Return of the British Division}}
{{citation |langue=en|original=(...) Mein Kampf […] the new Koran of faith and war: turgid, verbose, shapeless, but pregnant with its message.
|citation=(...) [[Mein Kampf]], le nouveau [[Coran]] du fanatisme et de la guerre, emphatique, verbeux, informe, mais un message prégnant. }}
{{Réf Livre
|titre=The Second World War
|auteur=Winston Churchill
|éditeur=Bantam Books
|année=1961
|page=50
|tome=1
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Livre
|titre=The Gathering Storm: The Second World War, Volume 1
|auteur=Winston Churchill
|éditeur=Rosetta Books
|année=1948
|page=50
|tome=1
|traducteur=Wikiquote
}}
 
== ''Mémoires sur la Deuxième Guerre Mondiale'' ==
Ligne 140 ⟶ 120 :
|année d'origine=1985
|collection=Sciences
}}
 
{{citation|citation=(...) [[Mein Kampf]], […] le nouveau [[Coran]] du fanatisme et de la guerre, emphatique, verbeux, informe, mais un message prégnant. }}
{{citation |langue=en|original=(...) Mein Kampf […] the new Koran of faith and war: turgid, verbose, shapeless, but pregnant with its message.
|langue=en
|précisions = Churchill ne compare pas Mein Kampf au [[Coran]] ; le mot "Coran" est à prendre ici au sens de "livre sacré et fondateur" et est synonyme de "Bible".<ref>voir le sens C du mot Coran : http://www.cnrtl.fr/lexicographie/coran</ref>
}}
{{Réf Livre
|titre=The Second World War
|auteur=Winston Churchill
|éditeur=Bantam Books
|année=1961
|page=50
|tome=1
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 216 ⟶ 211 :
|page=66
}}
 
{{citation|citation=''{{w|Lady Astor}}'' : M. Churchill, si j'étais votre femme, je mettrais du poison dans votre café !<br>
''[[w:Winston Churchill|Churchill]]'' : Hé bien moi, si j'étais votre mari, je le boirais !
|original=''Lady Astor'' : "Winston, if you were my husband I would flavour your coffee with poison." <br>Churchill : "Madam, if I were your husband, I should drink it."
|langue=en
|précisions=Cette répartie serait faussement attribuée à Churchill car elle a été citée par d'autres avant lui, par exemple {{w|David Lloyd George}}.}}
{{Réf Pub|nom=I Meet My Contemporaries
|date=1925
|lieu=Grande Bretagne
|source=http://www.herodote.net/citations/citations.php?ID=29
|parution=Maximilian Harden
|auteur={{w|David Lloyd George}}
|précision=p. 64
}}
 
{{citation|citation=''{{w|Une Dame}}'' : Ah, Winston ! imaginez-vous un instant avec ma beauté et votre intelligence...<br>
''[[w:Winston Churchill|Churchill]]'' : Ah, ma chère ! imaginez-vous un instant avec votre intelligence et ma beauté !}}
{{Réf LivreArticle
|auteur= Winston Churchill
|publication= Les dossiers du Canard enchaîné : les nouveaux rois du rire
|date= Juillet 2014
|titre= Grands hommes et petites blagues
|page=5066
}}
Cette répartie serait faussement attribuée à Churchill et serait de Bernard Shaw répondant à Isadora Ducan dans l'éventualité d'un enfant commun...
 
{{citation|citation=''{{w|Une femme}}'' : Monsieur Churchill, vous êtes ivre !<br>