« Modèle:Langue/Documentation » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
FrankyLeRoutier (discussion | contributions)
m 10 révisions importées depuis w:Module:Langue/Documentation
Jona (discussion | contributions)
Correction liens destinés à Wikipédia
Ligne 68 :
Pour créer un lien non redirigé, la syntaxe à utiliser est la suivante : <code><nowiki>''{{langue|en|[[New York Stories]]}}''</nowiki></code>.
 
Dans le cas d'un lien redirigé, la syntaxe à privilégier est celle-ci : <code><nowiki>''[[Deep Impact (film)|{{langue|en|Deep Impact}}]]''</nowiki></code> (voir cette [[W:Discussion_Wikipédia:Atelier_accessibilité/Archives_accessibilité_2010_-_premier_semestre#Mod.C3.A8le:Lang_et_liens_internes|discussion]]).
 
== Italiques ==
Ligne 82 :
 
=== Problème ===
Si ce modèle est utilisé dans une infobox pour donner un titre original en caractères non latins, en utilisant donc à la fois ses paramètres <code>texte</code> et <code>transl</code>, alors il peut causer des problèmes de largeur, car la césure ou le retour à la ligne ne sont pas bien gérés par tous les [[W:navigateur Web|navigateurs]] dans tous ces cas.
 
=== Symptômes ===
Ligne 88 :
 
=== Solution ===
Séparer titre original et translittération : en utilisant le modèle (avec seulement le texte en caractères non latins) suivi d'un [[W:élément HTML|élément]] <code>br</code> et du modèle {{m|transl}} (pour la translittération).
 
=== Exemple ===
Ligne 137 :
}}
 
Si le code de langue dont vous avez besoin manque, demander sur le [[P:MD|projet modèle]]. Les codes de langue compatibles sont ceux qui suivent la recommandation {{nobr|BCP 47}} de l’[[Internet Engineering Task Force|{{lang|en|texte=IETF}}]]. La liste des composants utilisables issus notamment des normes {{nobr|[[W:ISO 639|ISO 639]]}}, {{nobr|[[W:ISO 15924|ISO 15924]]}}, [[W:ISO 3166-1|ISO 3166-1]], M.49 est publiée à l’adresse suivante : ''http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry''. [http://r12a.github.io/apps/subtags/ Pour rechercher un code de langue ce lien (en anglais) est recommandé].
 
Certaines erreurs courantes sont automatiquement détectées et signalées dans la [[:catégorie:Page avec code de langue invalide]].
Ligne 143 :
=== Système d'écriture ===
 
La plupart des langues ont un système d’écriture par défaut. Lorsque la langue est écrite avec un autre système d’écriture, il est utile de le préciser, le modèle ou le navigateur pourra alors adapter le sens d'écriture ou la [[W:police de caractères|fonte]] utilisée. Le système d’écriture est précisé, le cas échéant, en un code à quatre lettres suivant le code langue principal, séparé par un trait d’union (<code>-</code>).
 
Par exemple l'[[W:langue arabe|arabe]] (<code>ar</code>) est considéré comme écrit avec des [[W:alphabet arabe|caractères arabes]], de droite à gauche. Si le texte est une translittération de l'arabe en [[W:alphabet latin|alphabet latin]], écrit de gauche à droite, il faut utiliser le code de langue <code>ar-Latn</code>.
 
Cas spécifique pour le mongol, il vaut mieux utiliser <code>mn-Mong</code> pour le [[W:mongol bitchig|mongol bitchig]] (mongol dit ''traditionnel'', 6 millions de personnes en [[Chine]] et une partie de la population de [[W:Mongolie|Pays mongol]] (3 millions d'habitants). Tandis que <code>mn-Cyrl</code>, unique écriture officielle du Pays mongol entre 1941 et 1991 (le bitchig est de nouveau officiel depuis 1991). {{quoi|Cas particulier encore, <code>mn-Cyrl</code> ([[W:mongol cyrillique|mongol cyrillique]] est affiché comme mn dans le cas des liens web.}}
 
Exemples de code système d’écriture :
* [[W:alphabet latin|latin]] : <code>Latn</code> ;
* [[W:alphabet arabe|arabe]] : <code>Arab</code> ;
* [[W:cyrillique|cyrillique]] : <code>Cyrl</code> ;
* [[W:alphabet grec|grec]] : <code>Grek</code> ;
* [[W:alphabet hébreu|hébreu]] : <code>Hebr</code> ;
* [[W:mongol|mongol]] : <code>Mong</code> ;
* [[W:sinogrammes traditionnels|sinogrammes traditionnels]] : <code>Hant</code> ;
* [[W:sinogrammes simplifiés|sinogrammes simplifiés]] : <code>Hans</code> ;
* [[W:sinogrammes|sinogrammes]] dans le coréen ([[W:hanja]]), japonais ([[W:kanji|kanji]]) et vietnamien ([[W:Nôm|Nôm]]) (norme {{lien[[W:ISO 15924:Hani|ISO 15924:Hani}}]]) : <code>Hani</code> ;
* [[W:tifinagh|tifinagh]] : <code>Tfng</code>.
 
Pour la liste complète et pour tester si un code est valide, voir [http://r12a.github.io/apps/subtags/ ce lien (en anglais)] ; dans la boîte de dialogue ''{{lang|en|texte=List}}'', sélectionner ''{{lang|en|texte=Regions}}'' puis cliquer sur ''{{lang|en|texte=List}}''.
Ligne 165 :
=== Variété géographique ===
 
Pour prendre en compte les variétés géographiques, un code pays [[W:ISO 3166-1|ISO 3166-1]] à deux lettres peut être ajouté, séparé par un trait d’union (<code>-</code>). Le code pays est toujours écrit en capitales (au contraire du code langue qui est toujours en minuscules).
 
'''Exemple :''' <code>fr-CA</code> pour le français canadien.
Ligne 175 :
== Changer l’apparence d’une langue ==
 
Afin de changer le style des caractères d’une langue en particulier, on peut se servir de la syntaxe [[W:Feuilles de style en cascade|CSS]] dédiée <code>:lang(''code-langue'')</code> dans son [[Special:Mypage/monobook.css|monobook.css]]. Exemples :
 
/* personnalisation de l’écriture latine étendue, pour la langue : vietnamien ;
Ligne 195 :
:lang(th) {font-family: Segoe UI, Tahoma, FreeSans; font-size: 0.87em; line-height: 1.4;}
 
Note : Si un [[W:navigateur Web|navigateur]] ne gère pas les sélecteurs CSS normalisés <code>:lang(''xxx'')</code>, il est possible d’utiliser dans une feuille de style personnelle les sélecteurs de classes CSS nommés <code>.lang-''xxx''</code> à la place, mais de façon moins précise (et non normalisée, spécifique à cette implémentation sur Wikipédia).
 
Attention aussi aux personnalisations de tailles de police dans une feuille de style personnelle Monobook : elles peuvent éventuellement s’imbriquer et créer des tailles agrandies ou réduites plusieurs fois si les attributs « <code>lang</code> » sont utilisés ailleurs que sur les inclusions faites par ce modèle et modifient la mise en page des blocs (paragraphes, tableaux…). Mieux vaut personnaliser la taille par défaut dans le seul élément « <code>body</code> » pour l’appliquer en une seule fois à toute la page, ou utiliser les fonctions d’agrandissement de texte ou de zoom de page intégrées dans votre navigateur.