« Sei Shônagon » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
m Formatage, ajout de div style="text-align: center;"
relecture
Ligne 10 :
== Citations ==
 
{{citation|{{Centrer|''Choses qui font naître un doux souvenir du passé''}}
<br/><br/>
 
{{citation|<div style="text-align: center;">
''Choses qui font naître un doux souvenir du passé''
</div><br/>
<poem>
Les roses trémières desséchées.
Ligne 46 ⟶ 42 :
}}
 
{{citation|Le Censeur [sous-chef des chambellans] (…) affirme souvent : «  Même si une femme avait les yeux en long dans le visage, des sourcils lui couvrant le front, et un nez écarté en travers, je pense qu'on pourrait l'aimer si elle avait la bouche bien faite, le dessous du menton et le cou jolis, et si elle n'avait pas une vilaine voix  ».
}}
{{Réf Livre|titre= Notes de chevet
Ligne 72 ⟶ 68 :
 
 
{{citation|{{Centrer|''Choses rares''}}<br/>
{{citation|<div style="text-align: center;">
''Choses rares''
</div><br/>
<poem>Un gendre loué par son beau-père.
Une bru aimée par sa belle-mère.
Ligne 117 ⟶ 111 :
}}
 
{{citation|L'Empereur possédait une flûte appelée «  Non, je ne l'échangerai pas  ».
Aux instruments qui appartiennent au Souverain, aux harpes, aux flûtes, à tous, on a donné des noms étranges.
Pour les guitares, on les appelle par exemple : «  Au-dessus du mystère  », «  Le pâturage des chevaux  », «  Le dessus du puits  », «  Le pont sur la rivière Wei  », «  Sans nom  ».
Les harpes japonaises se nomment : «  L'œil mourant  », «  La chaudière à sel  », «  Les deux percées  ».
J'ai entendu aussi des noms tels que «(...) «  Le petit dragon d'eau  », (…), «  Un coup sur un clou  », «  Deux feuilles  »...
}}
{{Réf Livre|titre= Notes de chevet
Ligne 133 ⟶ 127 :
}}
 
{{citation|{{Centrer|''Choses qui donnent une impression de chaleur''}}<br/>
{{citation|<div style="text-align: center;">
''Choses qui donnent une impression de chaleur''
</div><br/>
<poem>L'habit de chasse que porte le chef de l'escorte impériale.
Une étole faite de morceaux divers.
Ligne 155 ⟶ 147 :
}}
 
{{citation|<div{{Centrer|''Choses style="text-align:sans center;"valeur''}}<br/>
''Choses sans valeur''
</div><br/>
<poem>Un grand bateau, à sec dans une baie, à marée basse.
Le temps qu'une femme dont la chevelure est courte met à se peigner après avoir ôté ses faux cheveux.
Ligne 175 ⟶ 165 :
}}
 
{{citation|{{Centrer|''Choses embarrassantes''}}<br/>
{{citation|<div style="text-align: center;">
''Choses embarrassantes''
</div><br/>
<poem>On appelle une personne, et une autre se présente, croyant que c'était elle qu'on demandait. La chose est encore plus désagréable lorsqu'on apporte un cadeau.
(…)
Ligne 193 ⟶ 181 :
}}
 
{{citation|{{Centrer|''Choses qui ne servent plus à rien,<br/>
{{citation|<div style="text-align: center;">
''Chosesmais qui nerappellent serventle plus à rien,passé.''}}<br/>
mais qui rappellent le passé.''
</div><br/>
<poem>Une natte à fleurs, vieille, et dont les bords usés sont en lambeaux.
Un paravent dont le papier, orné d'une peinture chinoise, est abîmé.
Ligne 229 ⟶ 215 :
}}
 
{{citation|{{Centrer|''Choses qui sont bonnes quand elles sont grandes''}}<br/>
 
{{citation|<div style="text-align: center;">
''Choses qui sont bonnes quand elles sont grandes''
</div><br/>
<poem>(…) Les yeux des hommes. Quand ils sont petits, on dirait des yeux de femme ; mais, d'autre part, s'ils paraissent aussi gros qu'une cruche de métal, ils seraient effrayants.
</poem>
Ligne 246 ⟶ 229 :
}}
 
{{citation|{{Centrer|''Choses qui doivent être courtes''}}<br/>
 
{{citation|<div style="text-align: center;">
''Choses qui doivent être courtes''
</div><br/>
<poem>Le fil pour coudre quelque chose dont on a besoin tout de suite
Un piédestal de lampe
Ligne 278 ⟶ 258 :
}}
 
</div>{{citation|{{Centrer|''Gens qui prennent des airs savants''}}<br/>Les enfants d'aujourd'hui, à trois ans.
{{citation|<div style="text-align: center;">
''Gens qui prennent des airs savants''
</div><br/>Les enfants d'aujourd'hui, à trois ans.
}}
{{Réf Livre|titre= Notes de chevet
Ligne 334 ⟶ 312 :
}}
 
{{citation|{{Centrer|''Gens qui imitent ce que font les autres''}}<br/>
{{citation|<div style="text-align: center;">
''Gens qui imitent ce que font les autres''
</div><br/>
<poem>Les gens qui bâillent.
Les enfants.
Ligne 364 ⟶ 340 :
}}
 
{{citation|<div{{Centrer|''Choses style="text-align:désagréables center;"à voir''}}<br/>
''Choses désagréables à voir''
</div><br/>
<poem>Quelqu'un dont l'habit a la couture du dos tirée sur le côté.
(…)
Ligne 390 ⟶ 364 :
|commons=Category:Sei Shōnagon}}
 
{{DEFAULTSORT:ShônagonShonagon, Sei}}
[[Catégorie:Écrivain japonais]]
[[Catégorie:Poète japonais]]
[[Catégorie:Femme de lettres]]
[[Catégorie:Naissance au Xe siècle]]