« Ursula K. Le Guin » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
corr trad
m →‎Interviews : corr ortho
Ligne 107 :
 
== Interviews ==
{{citation|citation=Pour ce qui est de l'ensemble du sujet de la fiction spéculative, la science-fiction, la ''fantasy'', je ne sais pas bien quoi dire. Quand je suis arrivée dans ce milieu, c'était un petit genre. Il y avait peut-être soixante auteurs de science-fictionsfiction aux États-Unis. Les différences actuellement sont énormes. La ''fantasy'' est une énorme industrie et non plus des trucs pour enfants tout juste mentionnés. La science-fiction est une industrie plutôt vaste, même si je pense qu'elle se réduit quelque peu. Toutes les deux sont devenues très commerciales, et la science-fiction persiste à avoir du mal à s'établir en tant que littérature, mais la ''fantasy'' a toujours fait partie de la littérature, bien qu'elle ait été quelque peu déshéritée par les critiques modernistes et cantonnée de force à de la littérature pour la jeunesse ou à de la littérature de genre. Et la science-fiction est peut-être quelque peu en train de se fondre dans la masse, dans le monde postmoderne, avec tout le reste.
|original=As for the whole subject of speculative fiction, science fiction, fantasy, I hardly know what to say. When I came into the field, it was a small genre. There were maybe sixty science fiction writers in the United States. The differences now are huge. Fantasy is an enormous industry instead of being barely mentioned stuff for kids. Science fiction is a fairly large industry, although I think it's kind of shrinking. Both of them have gone very commercial, and science fiction keeps having trouble establishing itself as literature, but fantasy has always been part of literature, although it was kind of disinherited by the modernist critics and forced into kiddie lit or genre. And science fiction is perhaps kind of just blending in, in the postmodern world, with everything else.
|langue=en}}