« Lyman Frank Baum » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 48 :
}}
 
{{citation|citation=<poem>"Qui es-tu ?" demanda l'Épouvantail une fois qu'il se fut étiré et qu'il eut poussé un bâillement. "Et où vas-tu ?
— Mon nom est Dorothée, dit la jeune fille, et je me rends à la Cité d'émeraude, pour demander au grand Oz de me renvoyer dans le Kansas.
— Où se trouve la Cité d'émeraude ? demanda-t-il. Et qui est Oz ?
— Voyons, tu ne sais pas ça ? répliqua-t-elle, surprise.
— Non, en effet ; je ne sais rien. Tu sais, je suis rembourré de paille, alors je n'ai pas de cerveau du tout, répondit-il avec tristesse."</poem>
|original=<poem>'Who are you?' asked the Scarecrow when he had stretched himself and yawned. 'And where are you going?'
My name is Dorothy', said the girl, 'and I am going to the Emerald City, to ask the great Oz to send me back to Kansas.'