« The Rocky Horror Picture Show » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Category:Comédie (cinéma) ajoutée avec HotCat |
m relecture (pas de champ Traducteur dans le modèle Citation) |
||
Ligne 1 :
{{titre en italique|en}}
[[Fichier:The rocky horror picture show.svg|vignette
'''''{{w|The Rocky Horror Picture Show}}''''' (littéralement ''Le spectacle du film d'horreur de rock'') est un film musical américain de Jim Sharman, sorti en 1975 et adapté de la comédie musicale de Richard O'Brien, ''{{Lang|en|The Rocky Horror Show}}'' créée à Londres en 1973. Le film fut présenté hors compétition lors du Festival international du film fantastique d'Avoriaz 1976.
== Citations ==
[[Fichier:UA Cinema Rocky Horror.jpg|vignette
=== Brad ===
{{Citation
Ligne 10 :
|original=Dammit, Janet, I love you !
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Barry Bostwick (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 23 :
|original=Say, do any of you guys know how to Madison ?
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Barry Bostwick (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 37 :
|précisions=Phrase répétée à plusieurs moments du film.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Barry Bostwick (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
=== Janet ===
{{Citation
|citation={{Personnage|Janet}} : Si seulement nous étions entourés d'
|original=If only we were amongst
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 64 :
|original=[singing] Touch-a touch-a touch-a touch me / I wanna be dirty! Thrill me, chill me, fulfill me / Creature of the night!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 77 :
|original=[singing] I've tasted blood and I want MORE.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=
▲|traducteur=Wikiquote
}}
{{Citation
|citation={{Personnage|Janet}} : Est-ce qu'il
|original=Is
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=
▲|traducteur=Wikiquote
}}
=== Le Dr Frankenfurter ===
[[Fichier:Garrett3.jpg|vignette|
{{Citation
|citation={{Personnage|Dr Frankenfurter}} : Comment allez-vous ? / Je vois que vous avez rencontré / Mon fidèle homme à tout faire. Il est juste / Un peu dépité, car / quand vous avez frappé, il a cru que vous étiez le marchand de bonbons.
|original=How do you do? I/ see you've met my/ faithful handyman. He's just a/ little brought down, because/ when you knocked, he thought you were the candy-man.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 118 :
|original=You look like you're both pretty groovy!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 130 :
|original=[singing] Don't get strung out by the way I look./ Don't judge a book by its cover./ I'm not much of a man by the light of day,/ but by night I'm one hell of a lover!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 143 :
|original=I'm just a sweet transvestite, from Transsexual, Transylvania!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
{{Citation
|citation={{Personnage|Dr Frankenfurter}} : Livrez-vous au plaisir absolu. Nagez dans les ondes chaudes des péchés de la
|original=Give yourself over to absolute pleasure. Swim the warm waters of sins of the flesh - erotic nightmares beyond any measure, and sensual daydreams to treasure forever. Can't you just see it? Don't dream it, be it.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 169 :
|original='Cause I've seen blue skies, through the tears in my eyes. And I realize, I'm going home.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
=== Columbia ===
{{Citation
|citation={{Personnage|Columbia}} (chante) : Je marchais dans la rue, plongée dans mes pensées / Quand un type, un vrai serpent, m'a fait un clin d'
|original=[singing.] Well I was walking down the street, just a-havin' a think/ When a snake of a guy gave me an evil wink! He shook-a me up, he took me by surprise/ He had a pick-up truck and the devil's eyes! He stared at me and I felt a change/ Time meant nothin', never would again!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Nell Campbell
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 196 :
|original= [watching Brad and Janet being stripped to their underwear.] Oh, slowly, slowly! It's too nice a job to rush!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Nell Campbell
▲|traducteur=Wikiquote
}}
{{Citation
|citation={{Personnage|Columbia}} : Mon Dieu ! Je n'en peux plus de tout ça ! D'abord tu me prives d'Eddie, et après tu le plaques comme un vieux blouson pour prendre Rocky ! Tu mâches les gens jusqu'au trognon et puis tu les
|original=My God! I can't stand any more of this! First you spurn me for Eddie, and then you throw him off like an old overcoat for Rocky! You chew people up and then you spit them out
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Nell Campbell
▲|traducteur=Wikiquote
}}
=== Riff Raff ===
[[Fichier:Richard O'Brien cropped.jpg|vignette
{{Citation
|citation={{Personnage|Riff Raff}} : Refaisons le saut temporel !
|original=Let's do the time warp again !
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 237 :
|original=[singing] It's astounding, time is fleeting, madness takes its toll.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
{{Citation
|citation={{Personnage|Riff Raff}} : Vous connaissez ce Terrien ? (Se corrige.)
|original=You know this earthling? [correcting himself.]
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
{{Citation
|citation={{Personnage|Riff Raff}} (rit avec Magenta, s'arrête brusquement et se tourne vers elle) :
|original=[laughing with Magenta, cuts off suddenly and turns to her] Hahahahaha—SHUT UP!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 276 :
|original=[singing] Frank'N'Furter it's all over. Your mission is a failure, your lifestyle's too extreme. I'm your new commander, you now are my prisoner. We return to Transylvania, prepare the transit beam.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
{{Citation
|citation={{Personnage|Riff Raff}} : Dis au revoir à tout cela. Et dis
|original=Say good-bye to all of this. And say
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
=== Magenta ===
[[Fichier:Patricia quinn.jpg|vignette
{{Citation
|citation={{Personnage|Magenta}} : Tu as de la chance.Il a de la chance. J'ai de la chance. NOUS AVONS TOUS DE LA CHANCE ! (Rit frénétiquement.)
|original=You're lucky. He's lucky. I'm lucky! WE'RE ALL LUCKY! [laughs.]
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Patricia Quinn (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 317 :
|original=[singing]It's so dreamy / Oh, fantasy, free me! / So you can't see me / No, not at all. In another dimension, / With voyeuristic intention, / Well secluded, I see all.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Patricia Quinn (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
=== Le criminologue ===
{{Citation
|citation={{Personnage|Le criminologue}} : Et, rampant sur la face de la planète, ces insectes appelés la race humaine. Perdus dans le temps, perdus dans l'
|original=And crawling on the planet's face, some insects called the human race. Lost in time. And lost in
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
|précisions=Derniers mots du film.
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
== Dialogues ==
[[Fichier:Oakley Court.jpg|vignette
{{Citation
Ligne 350 :
Frank: [honestly surprised] Nothing. Why, do you think I should?</poem>
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Susan Sarandon, Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
Ligne 365 :
Frank: [honestly surprised] Nothing. Why, do you think I should?</poem>
|langue=en
|traducteur=Wikiquote▼
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur=
|date=1975
|acteur=Barry Bostwick, Richard O'Brien (VO)
▲|traducteur=Wikiquote
}}
|