« The Rocky Horror Picture Show » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m relecture (pas de champ Traducteur dans le modèle Citation)
Ligne 1 :
{{titre en italique|en}}
[[Fichier:The rocky horror picture show.svg|vignette|droite|Logo du ''{{Lang|en|Rocky Horror Picture Show}}''.]]
'''''{{w|The Rocky Horror Picture Show}}''''' (littéralement ''Le spectacle du film d'horreur de rock'') est un film musical américain de Jim Sharman, sorti en 1975 et adapté de la comédie musicale de Richard O'Brien, ''{{Lang|en|The Rocky Horror Show}}'' créée à Londres en 1973. Le film fut présenté hors compétition lors du Festival international du film fantastique d'Avoriaz 1976.
 
== Citations ==
[[Fichier:UA Cinema Rocky Horror.jpg|vignette|droite|Façade du UA Cinema sur Main Street, à Merced, en Californie, en 1978, année où le cinéma commença à diffuser le film à minuit.]]
=== Brad ===
{{Citation
Ligne 10 :
|original=Dammit, Janet, I love you !
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Barry Bostwick (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 23 :
|original=Say, do any of you guys know how to Madison ?
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Barry Bostwick (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 37 :
|précisions=Phrase répétée à plusieurs moments du film.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Barry Bostwick (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
=== Janet ===
{{Citation
|citation={{Personnage|Janet}} : Si seulement nous étions entourés d'amis...amis… ou de gens sains d'esprit !
|original=If only we were amongst friends...friends… or sane persons!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur= Susan Sarandon (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 64 :
|original=[singing] Touch-a touch-a touch-a touch me / I wanna be dirty! Thrill me, chill me, fulfill me / Creature of the night!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur= Susan Sarandon (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 77 :
|original=[singing] I've tasted blood and I want MORE.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur= Susan Sarandon (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
{{Citation
|citation={{Personnage|Janet}} : Est-ce qu'il est...est… Frank, je veux dire, est-ce que c'est ton mari ?
|original=Is he..he… Frank, I mean, is he your husband?
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur= Susan Sarandon (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
=== Le Dr Frankenfurter ===
[[Fichier:Garrett3.jpg|vignette|droite| D. Garrett Gafford costumé en Frank N'Furter et Terri Hardin en Magenta au Tiffany Theater pendant le Sunset Strip en 1978 à l'occasion d'une projection du Rocky Horror Picture Show.]]
{{Citation
|citation={{Personnage|Dr Frankenfurter}} : Comment allez-vous ? / Je vois que vous avez rencontré / Mon fidèle homme à tout faire. Il est juste / Un peu dépité, car / quand vous avez frappé, il a cru que vous étiez le marchand de bonbons.
|original=How do you do? I/ see you've met my/ faithful handyman. He's just a/ little brought down, because/ when you knocked, he thought you were the candy-man.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 118 :
|original=You look like you're both pretty groovy!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 130 :
|original=[singing] Don't get strung out by the way I look./ Don't judge a book by its cover./ I'm not much of a man by the light of day,/ but by night I'm one hell of a lover!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 143 :
|original=I'm just a sweet transvestite, from Transsexual, Transylvania!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
{{Citation
|citation={{Personnage|Dr Frankenfurter}} : Livrez-vous au plaisir absolu. Nagez dans les ondes chaudes des péchés de la chair...chair… des cauchemars érotiques au-delà de toute mesure, et des divagations diurnes à chérir pour toujours. Ne comprenez-vous pas ? Ne rêvez pas, soyez votre rêve.
|original=Give yourself over to absolute pleasure. Swim the warm waters of sins of the flesh - erotic nightmares beyond any measure, and sensual daydreams to treasure forever. Can't you just see it? Don't dream it, be it.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 169 :
|original='Cause I've seen blue skies, through the tears in my eyes. And I realize, I'm going home.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
=== Columbia ===
{{Citation
|citation={{Personnage|Columbia}} (chante) : Je marchais dans la rue, plongée dans mes pensées / Quand un type, un vrai serpent, m'a fait un clin d'oeilœil d'enfer ! Il m'a toute secouée il m'a prise par surprise / Il avait un pick-up et des yeux du démon ! Il m'a fixée, je me suis sentie changer / Le Temps ne voulait rien dire, ne voudrait plus jamais rien dire !
|original=[singing.] Well I was walking down the street, just a-havin' a think/ When a snake of a guy gave me an evil wink! He shook-a me up, he took me by surprise/ He had a pick-up truck and the devil's eyes! He stared at me and I felt a change/ Time meant nothin', never would again!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Nell Campbell (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 196 :
|original= [watching Brad and Janet being stripped to their underwear.] Oh, slowly, slowly! It's too nice a job to rush!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Nell Campbell (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
{{Citation
|citation={{Personnage|Columbia}} : Mon Dieu ! Je n'en peux plus de tout ça ! D'abord tu me prives d'Eddie, et après tu le plaques comme un vieux blouson pour prendre Rocky ! Tu mâches les gens jusqu'au trognon et puis tu les recraches...recraches… J'étais amoureuse de toi...toi… tu m'entends ? Amoureuse de toi ! Et qu'est-ce que ça m'a rapporté ? Ouais, je vais te le dire : un bon gros rien du tout. Tu es comme une éponge. Tu absorbes, tu absorbes, tu absorbes et tu draines les autres de leur amour et de leurs émotions. Ouais, ben, j'en ai assez ! Tu vas devoir choisir entre moi et Rocky, appelé comme ça parce qu'il a un petit caillou dans la tête !
|original=My God! I can't stand any more of this! First you spurn me for Eddie, and then you throw him off like an old overcoat for Rocky! You chew people up and then you spit them out again...again… I loved you...you… do you hear me? I loved you! And what did it get me? Yeah, I'll tell you: a big nothing. You're like a sponge. You take, take, take, and drain others of their love and emotion. Yeah, well, I've had enough! You're gonna choose between me and Rocky, so named 'cause of the rocks in his head!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Nell Campbell (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
=== Riff Raff ===
[[Fichier:Richard O'Brien cropped.jpg|vignette|droite|Richard O'Brien, auteur de la comédie musicale ''{{Lang|en|Rocky Horror Picture Show}}'', incarne Riff Raff dans l'adaptation en film.]]
{{Citation
|citation={{Personnage|Riff Raff}} : Refaisons le saut temporel !
|original=Let's do the time warp again !
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 237 :
|original=[singing] It's astounding, time is fleeting, madness takes its toll.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
{{Citation
|citation={{Personnage|Riff Raff}} : Vous connaissez ce Terrien ? (Se corrige.) Cette...Cette… personne ?
|original=You know this earthling? [correcting himself.] This...This… person?
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
{{Citation
|citation={{Personnage|Riff Raff}} (rit avec Magenta, s'arrête brusquement et se tourne vers elle) : Hahahahaha...Hahahahaha… LA FERME !
|original=[laughing with Magenta, cuts off suddenly and turns to her] Hahahahaha—SHUT UP!
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 276 :
|original=[singing] Frank'N'Furter it's all over. Your mission is a failure, your lifestyle's too extreme. I'm your new commander, you now are my prisoner. We return to Transylvania, prepare the transit beam.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
{{Citation
|citation={{Personnage|Riff Raff}} : Dis au revoir à tout cela. Et dis bonjour...bonjour… à l'oubli.
|original=Say good-bye to all of this. And say hello...hello… to oblivion.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
=== Magenta ===
[[Fichier:Patricia quinn.jpg|vignette|droite|Patricia Quinn, qui incarne Magenta, posant devant une affiche du film.]]
{{Citation
|citation={{Personnage|Magenta}} : Tu as de la chance.Il a de la chance. J'ai de la chance. NOUS AVONS TOUS DE LA CHANCE ! (Rit frénétiquement.)
|original=You're lucky. He's lucky. I'm lucky! WE'RE ALL LUCKY! [laughs.]
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Patricia Quinn (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 317 :
|original=[singing]It's so dreamy / Oh, fantasy, free me! / So you can't see me / No, not at all. In another dimension, / With voyeuristic intention, / Well secluded, I see all.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Patricia Quinn (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
=== Le criminologue ===
{{Citation
|citation={{Personnage|Le criminologue}} : Et, rampant sur la face de la planète, ces insectes appelés la race humaine. Perdus dans le temps, perdus dans l'espace...espace… et dans le sens.
|original=And crawling on the planet's face, some insects called the human race. Lost in time. And lost in space...space… and meaning.
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
|précisions=Derniers mots du film.
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
== Dialogues ==
[[Fichier:Oakley Court.jpg|vignette|droite|Le film a été tourné à Oakley Court, manuel gothique victorien, dans le Berkshire, au Royaume-Uni.]]
 
{{Citation
Ligne 350 :
Frank: [honestly surprised] Nothing. Why, do you think I should?</poem>
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Susan Sarandon, Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}
 
Ligne 365 :
Frank: [honestly surprised] Nothing. Why, do you think I should?</poem>
|langue=en
|traducteur=Wikiquote
}}
{{Réf Film
|titre=The Rocky Horror Picture Show
|auteur= Jim Sharman et Richard O'Brien
|date=1975
|acteur=Barry Bostwick, Richard O'Brien (VO)
|traducteur=Wikiquote
}}