« Ésope » : différence entre les versions

fabuliste grec de l'Antiquité
Contenu supprimé Contenu ajouté
Yxène (discussion | contributions)
→‎Citations : Création de la page
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
(Aucune différence)

Version du 4 mai 2020 à 19:20

Ésope (en grec ancien Αἴσωπος / Aísôpos, VIIe – VIe siècle av. J.-C.) est un écrivain grec d'origine phrygienne, à qui on a attribué la paternité de la fable.

Citations

Les Fables d'Ésope

Les méchants croient vous faire beaucoup de bien en ne vous faisant pas mal.
  • (grc) Ο λόγος δηλοί ότι μεγίστη παρά τους πονηρούς ευεργεσία το μή προσαδικείσθαι υπ αυτών
  • Fables choisies, Ésope (trad. M.Ladet), éd. Hachette, 1874, chap. Le loup et le héron, p. 18


En temps de révolution, les plus puissants ont besoin des plus faibles.
  • (grc) Ο μύθος δηλοί ότι εν καιρώ μεταβολής και οι σφόδρα δυνατοί των ασθενεστέρων ενδεείς γίνονται
  • Fables choisies, Ésope (trad. M.Ladet), éd. Hachette, 1874, chap. Le lion et le rat, p. 62


Posséder sans jouir n'est rien.
  • (grc) Ο μύθος δηλοί ότι ουδέν ή κτήσης εάν μή ή χρήσις προσή
  • Fables choisies, Ésope (trad. M.Ladet), éd. Hachette, 1874, chap. L'avare, p. 50


Pour qui est décidé à agir injustement, il n'y a pas de défense, même juste, qui vaille.
  • (grc) Ο λόγος δηλοί ότι οίς πρόθεσις έστιν αδικείν παρ αυτούς ουδε δικαία απολογία ισχύει
  • Fables choisies, Ésope (trad. M.Ladet), éd. Hachette, 1874, chap. Le loup et l'agneau, p. 60


Les démagogues y font d’autant mieux leurs affaires qu’ils ont jeté leur pays dans la discorde.
  • Esope : Oeuvres complètes — Les 358 fables et annexes (Annotées), Ésope (trad. Émile Chambry), éd. Arvensa editions, 2014, chap. Le pêcheur qui bat l'eau, p. 27


Quand on a besoin de bras les secours en paroles ne servent de rien.
  • Esope : Oeuvres complètes — Les 358 fables et annexes (Annotées), Ésope (trad. Émile Chambry), éd. Arvensa editions, 2014, chap. La vipère et l'hydre, p. 117