« Jonathan Swift » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→Divers : ajout du modèle de source approprié, qui sera à compléter |
m ref |
||
Ligne 116 :
==Divers==
{{Citation|
|original=
▲{{Citation|'''Le mensonge vole, et la vérité boitille après lui''', de sorte que quand les hommes viennent à être détrompés, il est trop tard ; la plaisanterie est finie, et le récit a eu son effet : comme un homme qui a pensé à une bonne répartie lorsque le discours est passé, ou que la compagnie s'est séparée ; ou comme un médecin, qui a découvert un médicament infaillible, après la mort du malade.
▲|original='''Falsehood flies, and truth comes limping after it''', so that when men come to be undeceived, it is too late; the jest is over, and the tale hath had its effect: like a man, who hath thought of a good repartee when the discourse is changed, or the company parted; or like a physician, who hath found out an infallible medicine, after the patient is dead.|langue=en}}
{{Réf Article
| titre = THURSDAY, NOVEMBER 9, 1710
| auteur = Jonathan Swift
| publication= The Examiner
| numéro = XIV
| date = jeudi 9 novembre 1710
| page = 15
| s = The Works of the Rev. Jonathan Swift/Volume 3/The Examiner, Number 14
| langue = en
| traducteur=Wikiquote
| url =
}}
|