« James Baldwin (écrivain) » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m →‎The Fire Next Time, 1963 : cr c/c modèle
Ligne 36 :
{{Citation|Tu ne seras détruit que le jour où tu croiras vraiment être ce que les Blancs appellent un « nigger ».}}
{{Réf Livre
| titre = La prochaine fois, le feu
| auteur = James Baldwin
| traducteur = Michel Sciama
Ligne 49 :
{{Citation|Tu es né là où tu es né et tu as été confronté avec l’ennemi avec lequel tu as été confronté parce que tu étais noir et ''pour cette seule raison''.}}
{{Réf Livre
| titre = La prochaine fois, le feu
| auteur = James Baldwin
| traducteur = Michel Sciama
Ligne 62 :
{{Citation|Ne prends la parole de personne pour argent comptant, la mienne non plus – mais fie-toi à ton expérience. Sache d’où tu viens. Si tu sais d’où tu viens, il n’y a pas de limite à là où tu peux aller.}}
{{Réf Livre
| titre = La prochaine fois, le feu
| auteur = James Baldwin
| traducteur = Michel Sciama
Ligne 82 :
{{Citation|Et si le mot intégration a le moindre sens c’est celui-ci : Nous, à force d’amour, obligerons nos frères à se voir tels qu’ils sont, à cesser de fuir la réalité et à commencer à la changer. Car tu es ici chez toi, mon ami, ne t’en laisse pas chasser.}}
{{Réf Livre
| titre = La prochaine fois, le feu
| auteur = James Baldwin
| traducteur = Michel Sciama
Ligne 97 :
:Mon cachot trembla, mes chaînes tombèrent.''}}
{{Réf Livre
| titre = La prochaine fois, le feu
| auteur = James Baldwin
| traducteur = Michel Sciama
Ligne 118 :
{{pour info| « Lettre d’une région de mon esprit »}}
{{Réf Livre
| titre = La prochaine fois, le feu
| auteur = James Baldwin
| traducteur = Michel Sciama