« Francisco Franco » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
selon discussion PDD, tenu compte de l'avis de l'admin Lykos, rajout du mot "faite" dans la traduction. |
Petites corrections |
||
Ligne 12 :
|original= Mire, yo estoy convencido de que la Masonería es muy buena en Inglaterra para Inglaterra; lo malo es que en España sigue siendo muy buena para Inglaterra
|langue=es
|précisions= Lors d'une
}}
{{Réf Article
Ligne 26 :
{{citation
|citation=« Espagnols: merci pour votre adhésion et pour la démonstration publique sereine et virile que vous m'offrez en soulagement pour les agressions dont ont été l'objet plusieurs de nos représentations diplomatiques et établissements espagnols en Europe, qui nous montrent, encore une fois, ce que nous pouvons attendre de certains pays corrompus, ce qui clarifie parfaitement leur politique constante faite au détriment de nos intérêts. Le plus important n'est pas, bien qu’il en revête l'apparence, l’assaut et la destruction de notre ambassade au Portugal, perpétrés dans un état d’anarchie et de chaos dans lesquels la nation
|original=“Españoles: Gracias por vuestra adhesión y por la serena y viril manifestación pública que me ofrecéis en desagravio a las agresiones de que han sido objeto varias de nuestras representaciones diplomáticas y establecimientos españoles en Europa, que nos demuestran, una vez más, lo que podemos esperar de determinados países corrompidos, que aclara perfectamente su política constante contra nuestros intereses. No es la más importante, aunque se presenta en su apariencia, el asalto y destrucción de nuestra Embajada en Portugal, realizada en un estado de anarquía y de caos en que se debate la nación hermana, y que nadie más interesado que nosotros en que pueda ser restablecido en ellos el orden y la autoridad. Todo obedece a una conspiración masónica izquierdista en la clase política en contubernio con la subversión comunista-terrorista en lo social, que si a nosotros nos honra, a ellos les envilece. Estas manifestaciones demuestran, por otra parte, que el pueblo español no es un pueblo muerto, al que se le engaña. Está despierto y vela sus razones y confía quela valía de las fuerzas guardadoras del Orden Público, y suprema garantía de la unidad de las Fuerzas de Tierra, Mar y Aire, respaldando la voluntad de la Nación, permiten al pueblo español descansar tranquilo. Evidentemente, el ser español ha vuelto a ser hoy algo en el mundo. ¡Arriba España!”
|langue=es
Ligne 34 :
|titre=La crítica de la crítica: Inconsecuentes, insustanciales, impotentes ...
|auteur=Francisco Franco, discours du 1er octobre 1975, cité par Alberto Reig Tapia tiré du journal ABC du 2 octobre 1975
|éditeur=SIGLO XXI
|année=2017
|page=464
|