« André Chastel » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Entretiens : ajouts
Ligne 14 :
 
=== Entretiens ===
{{Citation| Ma réflexion a commencé par un porte-à-faux, le fonds français étant à reprendre à partir d’une expérience italienne complétée par une expérience britannique. Je suis allé très tôt en Angleterre, mes lectures favorites étaient plutôt les romans anglais, [[Virginia Woolf]] (qui n’était à ce moment-là pas traduite en français, que je sache), [[Joseph Conrad]] ; et les poètes anglais naturellement : je savais [[John Keats|Keats]] par cœur. C’est sans doute l’esthétisme anglais d’un côté et l’expérience de l’art dans les cités italiennes qui ont dû me permettre petit à petit de dégager ce qui m’intéressait.}}
[[Image: Dürer Melancholia I.jpg|vignette|''Melencolia I'', [[Albrecht Dürer]].]]
 
{{Citation|}}
{{Réf Article|auteur=[[Françoise Levaillant]] et Hubert Tison|titre=Entretien avec André Chastel|publication=Histoire de l'art|volume=12|numéro=1|date=1990|issn=0992-2059|url=https://www.persee.fr/doc/hista_0992-2059_1990_num_12_1_2415|page=7–19}}
 
{{Citation|La culture classique m’est restée fondamentale, mais je l’ai complétée par la lecture des Italiens — [[Dante]] évidemment — et par un intérêt constant pour la littérature anglaise. Quand je suis malheureux, je prends [[Shakespeare]], j’y trouve toujours quelque chose de précieux pour moi. La culture est, pour moi, faite de complémentaires.}}
{{Réf Article|auteur=Françoise Levaillant et Hubert Tison|titre=Entretien avec André Chastel|publication=Histoire de l'art|volume=12|numéro=1|date=1990|issn=0992-2059|url=https://www.persee.fr/doc/hista_0992-2059_1990_num_12_1_2415|page=7–19}}
 
[[Image: Dürer Melancholia I.jpg|vignette|''Melencolia I'', [[Albrecht Dürer]].]]
 
{{Citation|}}