« Wikiquote:Le Salon/mai 2007 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Mmenal (discussion | contributions)
m Révocation des modifications de 90.11.56.126 (retour à la précédente version de Mmenal)
Traduction de l'anglais vers le francais...
Ligne 9 :
:Ouaiche, on grimpe dans le classement des wikiquotes. En tout cas j'ai regardé, et je pense bien qu'on est celui qui est de meilleure qualité (surtout au niveau du sourçage!) [[User:Fabrice Ferrer|Fabrice Ferrer]] <small>([[User talk:Fabrice Ferrer|<font style="color:#800080;">Disc</font>]] | [[Special:Contributions/Fabrice Ferrer|<font style="color:#800080;">Contr</font></small>]]) 2 mai 2007 à 13:42 (CEST)
::Ouip. Pour ceux qui aiment les stats, le [http://s23.org/wikistats/wikiquotes_html.php classement] nous place 22{{e}} en nombre d'articles (pas de classement sur le nombre de citations, on est a priori les seuls à le compter). On a laissé derrière nous les néerlandais, finnois ou arabes. Bientôt le top20 ;-) [[Utilisateur:Mmenal|Manuel Menal]] 2 mai 2007 à 16:50 (CEST)
 
== Traduction de l'anglais vers le francais... ==
 
 
Bonjour, je voudrais exprimer mon vif désaccord envers de nombreuses traductions de citations anglaises, les traductions en francais s'autorise une trop grande liberté ce qui enleve une partie du sens ( et donc de la subtilité de la citation) voir le change complétement.
 
Merci