« Adolfo Bioy Casares » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
MiskinBot (discussion | contributions)
m robot Retire: br, ca, de, eo, fi, it, lt, pl
Bati (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
[[Image:bioy.png|thumb|250px|Bioy Casares, autour des années 40.]]
'''[[w:Adolfo Bioy Casares|Adolfo Bioy Casares]]''' ({{date|15|septembre|1914}} – {{date|8|mars|1999}}) étaitest un écrivain [[w:Argentine|argentin]].
 
=== Citations ===
Ligne 7 :
langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Guirnalda con amores|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2004|2004]]|traducteur=Wikiquote|page=45|ISBN=9500425793
|langue=es
}}
Ligne 15 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Guirnalda con amores|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2004|2004]]|traducteur=Wikiquote|page=89|ISBN=9500425793
|langue=es
}}
Ligne 23 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Guirnalda con amores|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2004|2004]]|traducteur=Wikiquote|page=125|ISBN=9500425793
|langue=es
}}
Ligne 30 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=La otra aventura|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2004|2004]]|traducteur=Wikiquote|page=75|ISBN=9500426013
|langue=es
}}
Ligne 37 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Diario de la guerra del cerdo|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2003|2003]]|traducteur=Wikiquote|page=11|ISBN=9500424452
|langue=es
}}
Ligne 44 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Diario de la guerra del cerdo|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2003|2003]]|traducteur=Wikiquote|page=69|ISBN=9500424452
|langue=es
}}
Ligne 51 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Breve diccionario del argentino exquisito|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:1990|1990]]|traducteur=Wikiquote|page=5|ISBN=9500409569
|langue=es
}}
Ligne 58 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Una muñeca rusa|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2008|2008]]|traducteur=Wikiquote|page=91|ISBN=9789500430449
|langue=es
}}
Ligne 65 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Una muñeca rusa|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2008|2008]]|traducteur=Wikiquote|page=136|ISBN=9789500430449
|langue=es
}}
Ligne 72 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Descanso de caminantes|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2001|2001]]|traducteur=Wikiquote|page=39|ISBN=9500720280
|langue=es
}}
Ligne 79 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Descanso de caminantes|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2001|2001]]|traducteur=Wikiquote|page=147|ISBN=9500720280
|langue=es
}}
Ligne 86 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Descanso de caminantes|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2001|2001]]|traducteur=Wikiquote|page=176|ISBN=9500720280
|langue=es
}}
Ligne 93 :
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Descanso de caminantes|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Émece|année=[[w:2001|2001]]|traducteur=Wikiquote|page=356|ISBN=9500720280
|langue=es
}}
 
{{citation|Personne ne réunit autant de gens que celui auquel il est rendu hommage et à qui tout le monde hait.
|original=Nadie congrega tanta gente como un homenajeado a quien todo el mundo odia.
|langue=es
}}
{{réf Livre|titre=Borges|auteur=Adolfo Bioy Casares|éditeur=Destino|année=[[w:2006|2006]]|traducteur=Wikiquote|page=818|ISBN=8423338738
|langue=es
}}