Différences entre les versions de « Annie Besant »

459 octets ajoutés ,  il y a 11 ans
+1
(+1)
(+1)
 
== Citations ==
{{citation|Je suis socialiste parce que je crois à l'évolution.
{{citation|Il est impossible, pour quelqu’un qui étudie la vie et le caractère du grand [[Mahomet|Prophète d’Arabie]], pour quelqu’un qui sait comment il enseignait et de quelle façon il vivait, d’avoir d’autre sentiment que le respect pour ce prophète prodigieux, l’un des grands messagers de l’Etre Suprême. Même si mes discours contiennent bien des choses qui sont familières à beaucoup d’entre vous, chaque fois que moi-même je les relis, je sens monter en moi une nouvelle vague d’admiration, un nouveau sentiment de révérence, pour ce prodigieux grand maître arabe.
|original=I am a Socialist because I am a believer in Evolution.
|original=It is impossible for anyone who studies the life and character of the great Prophet of Arabia, who knows how he taught and how he lived, to feel anything but reverence for that mighty Prophet, one of the great messengers of the Supreme. And although in what I put to you I shall say many things which may be familiar to many, yet I myself feel whenever I re-read them, a new way of admiration, a new sense of reverence for that mighty Arabian teacher.
|langue=en
}}
{{Réf Livre|titre=TheWhy LifeI Andam Teachingsa of Mohammad, Two lecturesSocialist
|auteur=Annie Besant
|éditeur=The TheosophicalFreethought Publishing HouseCompany
|traducteur= Marie Terrier in « Annie Besant et les débuts de la Société fabienne (juin 1885 - novembre 1890). », ''Revue française d'histoire des idées politiques.'', mai 2010.
|traducteur= Wikiquote
|année=19321886
|page=42
}}
 
|page=4
}}
 
 
{{citation|Il est impossible, pour quelqu’un qui étudie la vie et le caractère du grand [[Mahomet|Prophète d’Arabie]], pour quelqu’un qui sait comment il enseignait et de quelle façon il vivait, d’avoir d’autre sentiment que le respect pour ce prophète prodigieux, l’un des grands messagers de l’Etre Suprême. Même si mes discours contiennent bien des choses qui sont familières à beaucoup d’entre vous, chaque fois que moi-même je les relis, je sens monter en moi une nouvelle vague d’admiration, un nouveau sentiment de révérence, pour ce prodigieux grand maître arabe.
|original=It is impossible for anyone who studies the life and character of the great Prophet of Arabia, who knows how he taught and how he lived, to feel anything but reverence for that mighty Prophet, one of the great messengers of the Supreme. And although in what I put to you I shall say many things which may be familiar to many, yet I myself feel whenever I re-read them, a new way of admiration, a new sense of reverence for that mighty Arabian teacher.
|langue=en
}}
{{Réf Livre|titre=The Life And Teachings of Mohammad, Two lectures
|auteur=Annie Besant
|éditeur=The Theosophical Publishing House
|traducteur= Wikiquote
|année=1932
|page=4
}}
 
 
{{interprojet|s=Auteur:Annie Besant|commons=Annie Wood Besant|w=Annie Besant}}
37

modifications