« Léon » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→Citation du film : + un dialogue Léon/Mathilda |
typo |
||
Ligne 6 :
{{Personnage|Leon}} : Je suis désolé pour ton père.<br/>
{{Personnage|Mathilda}} : Si personne ne l'avait tué, un jour ou l'autre je l'aurais peut-être fait moi-même.<br />
{{Personnage|Leon}} : Ta mère,
{{Personnage|Mathilda}} : Ce n'est pas ma mère ! Et ma
{{Personnage|Léon}} : Si tu ne les supportais pas, pourquoi pleures-tu ?<br>
{{Personnage|Mathilda}} : Parce qu'ils ont tué mon frère ! Putain, qu'est-ce qu'il avait fait ? Il avait quatre
|original=
{{Personnage|Léon}} : I'm sorry about your father.<br>
{{Personnage|Mathilda}} : If somebody didn't do it, one day or another I would've probably done it myself.<br>
{{Personnage|Léon}} : Your mother,
{{Personnage|Mathilda}} : She's not my mother! And my
{{Personnage|Léon}} : If you couldn't stand them, why are you crying?<br>
{{Personnage|Mathilda}} : Because they killed my brother! What the hell did he do? Four years
|langue = en
|précisions =}}
Ligne 31 :
{{Personnage|Léon}} : Stansfield ?<br/>
{{Personnage|Stansfield}} : À ton service.<br />
{{Personnage|Léon}} (''donnant quelque chose à Stransfield'') : C'
{{Personnage|Stansfield}} (''voyant qu'il s'agit de l'extrémité d'une grenade et ouvrant la veste de Léon pour y trouver le reste de la grenade)'' : Merde !<br />
''Le bâtiment explose, tuant Léon et Stansfield''.
Ligne 38 :
{{Personnage|Léon}} : Stansfield?<br>
{{Personnage|Stansfield}} : At your service.<br>
{{Personnage|Léon}} : [giving Stansfield something]
{{Personnage|Stansfield}} : [sees that it's a pin for a grenade and opens Leon's vest to find grenades] Shit.<br>
[The building explodes, killing Léon and Stansfield.]
|