Joan Miró

peintre, sculpteur, graveur et céramiste espagnol
Cette page est une ébauche. N'hésitez pas à la modifier en ajoutant des citations admissibles !

Joan Miró, né en 1893 et mort en 1983, est un artiste espagnol, peintre, graveur et sculpteur.

Joan Miró (1935).

Citations modifier

 

Écrits et entretiens modifier

Ensemble, Masson et moi, nous avons découvert Paul Klee, découverte essentielle pour l'un et pour l'autre. Par des reproductions d'abord, dans une grande librairie du boulevard Raspail. Ensuite dans une petite galerie au coin de la rue Vavin dont le propriétaire allait de temps en temps voir Klee et rapportait de ses voyages quelques aquarelles. Il nous faisait signe, nous nous précipitions. Éluard et Crevel s'intéressaient également à Klee, ils sont même allés le voir. Breton, lui, le dédaignait.
  • Souvenir de la rue Blomet, transcrit par Jacques Dupin, 1977.
  • Écrits et entretiens, Joan Miró, éd. D. Lelong, 1995  (ISBN 2-86882-009-3), p. 116


que les œuvres soient conçues avec une âme de feu, mais réalisées avec une froideur clinique
  • Notes de travail 1940-1941 (Carnet)
  • Écrits et entretiens, Joan Miró, éd. D. Lelong, 1995  (ISBN 2-86882-009-3), p. 188


la technique a une énorme importance et ouvre des possibilités infinies - penser à Klee et à L. de Vinci
  • Notes de travail 1940-1941 (Carnet)
  • Écrits et entretiens, Joan Miró, éd. D. Lelong, 1995  (ISBN 2-86882-009-3), p. 189


Ceci est la couleur de mes rêves modifier

C’est près de la Rotonde, dans une petite galerie, à l’angle de la rue Vavin et du boulevard Raspail, que j’ai vu les premiers Klee. […] J’avais vu des reproductions avant. Mais pour moi, ç’a été très important. Klee m’a fait sentir qu’il y avait quelque chose d’autre, en toute expression plastique, que la peinture-peinture, qu’il fallait aller au-delà, pour atteindre des zones plus émouvantes et profondes. En 23, il était très peu connu à Paris. […] Je n’ai pas connu Klee, mais j’ai été très ému lorsqu’un jour Kandinsky m’a expliqué que Klee, au temps du Bauhaus, lui avait dit, en parlant de moi : « Il faut suivre ce que ce garçon fait. »
  • Ceci est la couleur de mes rêves, entretiens avec Georges Raillard (1977), Joan Miró, Georges Raillard, éd. Hermann, 2018  (ISBN 978-2-7056-9789-1), chap. Chez Joan Miró à Palma. 5 : Ceci est la couleur de mes rêves, p. 63-64


Autres citations modifier

Je ne suis jamais content de ce que je viens de terminer. La seule chose qui m’intéresse, c’est toujours le travail que j’ai en chantier ; dès qu’il est terminé, je vois cela comme une chose qui m’est étrangère et qui ne m’intéresse plus.


Citations sur modifier

René Crevel modifier

Voir le recueil de citations : René Crevel
[…] il faut beaucoup de naïveté pour faire de grandes choses et rien d’admirable n’apparaît possible sans cette innocence dont le spectacle faisait écrire à Robert Desnos, à propos du peintre Miró dont les tableaux venaient de se révéler si libres, si révolutionnaires, que nul ne pouvait se défendre d’en avoir été surpris : « Miró est un peintre béni. »


Robert Desnos modifier

Voir le recueil de citations : Robert Desnos
Il est des noms prédestinés de toute éternité à jouer un rôle dans le destin de qui les porte. Ce n’est pas à moi que l’on fera croire que le hasard seul veut qu’un poète se nomme Edgar Poe et un peintre Miró.
  • Cahiers de Belgique, 6, juin 1929.
  • Écrits sur les peintres, Robert Desnos, éd. Flammarion, 1984  (ISBN 2-08-064609-5), p. 106


[…] il est votre cartographe et le minutieux descripteur de vos merveilles. Du fond des infinis multipliés une lumière de son immense et régulière vitesse se dirige vers nous avec des messages étoilés : La peinture de Miró est Mirobolante.
  • Écrits sur les peintres, Robert Desnos, éd. Flammarion, 1984  (ISBN 2-08-064609-5), p. 107


Édouard Roditi modifier

Tous ceux qui ne réussissent pas à trouver dans l’œuvre même de Miró l’explication de son art ne pourront guère s’attendre à obtenir de lui un complément d’information. Miró est en effet de ces artistes à qui la magie de leur activité créatrice ne pose aucun problème ; ils l’acceptent sans la discuter, sans chercher à se l’expliquer. Leur art est ainsi leur seul moyen d’exprimer, en un langage qui leur est aussi naturel et explicite que la parole peut l’être pour d’autres.


Voir aussi modifier

Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :