Welcome! ようこそ ¡Bienvenido! Dobrodosli 환영합니다 Willkommen! Добро пожаловать Benvenuti Bem-vindo! 欢迎 Bonvenon Welkom

Bienvenue sur Wikiquote,
Laurent Glaviano !

Wikiquote est un projet libre de collecte de citations réalisé actuellement dans plus de 80 langues différentes de par le monde. Pour vous aider à tout moment, chaque page du site possède à gauche un lien vers l'aide de Wikiquote.


N'hésitez pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikiquote avec la syntaxe appropriée. Un guide est à votre disposition.


Sur une page de discussion, n'oubliez pas de signer vos messages, en tapant ~~~~ . Mais faites aussi attention à ne pas insérer votre signature dans des articles de citations, leurs auteurs sont connus par le biais de l'historique.


Je vous conseille un petit tour par la Charte de Wikiquote et les recommandations à suivre (quelles citations sont admissibles, le respect des droits d'auteur, les règles de citation des sources et les conventions de style sont les plus utiles à connaître pour débuter).


Si vous le souhaitez, vous pouvez vous présenter sur le forum des nouveaux arrivants, qui est aussi un bon endroit pour poser des questions. Et pourquoi ne pas créer votre page utilisateur ? Vous pouvez y indiquer quelles langues vous parlez, d'où vous venez, quels sont vos centres d'intérêt…


Enfin, le plus important, je vous souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !
Si vous avez d'autres questions, vous pouvez les poser sur le Salon, sur IRC, sur Discord ou bien me contacter.  

Malik (discussion) 9 janvier 2023 à 15:07 (CET)Répondre

Voir aussi ma page de contributeur sur Wikipédia : [1].
Voir encore la discussion de ma page de contributeur précédente que j'avais été obligé d'ouvrir à mon nom mais en numérotant « Discussion utilisateur:Laurent Glaviano 5 », car la wikisyntaxe m'interdisait de garder mon nom simple puisqu'elle ne veut pas avoir deux utilisateurs homonymes. Depuis on m'a appris comment réunir toutes mes pages à partir de ma page d'utilisateur globale sur Meta-wiki, et sous un seul intitulé, mon nom : --Laurent Glaviano (discussion) 6 mai 2024 à 18:08 (CEST)Répondre

Merci cher Malik2Mars pour ton message de bienvenue. J'ai en effet des citations en stock dans mes tablettes que j'aimerais partager, car elles nourrissent ma vie et ma pensée Émoticône. Et elles sont bien utiles pour les articles de notre encyclopédie coopérative Wiki chérie, à laquelle je consacre déjà beaucoup de loisirs comme on le constate ici dans ma page de contributeur, et qui est ma contribution principale... Sans parler de mon travail (plus épisodique) sur notre Wiktionnaire... On verra, à suivre donc. En tout cas, c'est une belle rencontre sur la PDD de notre amie Sidonie61, qui fédère avec art tant d'énergies positives. Bien cordialement, --Laurent Glaviano 5 (discussion) 9 janvier 2023 à 16:26 (CET)Répondre
PS : Arrhhhh ! Gueurglll ! Les distorsions de wikisyntaxe commencent : les modèles de Wikipédia, comme Notification Malik2Mars ou Sidonie61 ne marchent pas ici … soupir…...

Ah ben même ma signature et en rouge !... Et je n'arrive pas à créer une page de contributeur, car elle est renvoyée sur ma page de Wikidata... Pfff ! Les ennuis de syntaxes divergentes continuent... Mais ce n'est pas bien grave, en fait, tant pis ! Laurent Glaviano 5 (discussion) 9 janvier 2023 à 16:31 (CET)Répondre
Bonjour Laurent Glaviano Émoticône, merci. Alors, pour les modèles, c’est bon, c’est « bleu ». Notre projet ici est assez peu développé, donc il y a parfois (souvent) en effet qlq problèmes (et que dire des modules en Lua…). bref, ça tombe bien, j’ai profité de vos remarques pour faire qlq transferts de modèles depuis wp (comme modèle:Citation au hasard, bien pratique pour plus tard je pense).
J’ai créé votre Page utilisateur en c/c ma carte de vœux, NHP à modifier, supprimer, bref, c’est votre page.
C’est l’occasion de préciser : si vous voulez visualiser que les citations changent, vous pouvez par ex « purger » la page ; c/c url https://fr.wikiquote.org/wiki/Utilisateur:Laurent_Glaviano?action=purge, en gros ajouter à l’URL ?action=purge (voir : Aide:Purge du cache).
Pour la signature en rouge, malheureusement je ne peux rien faire, vous avez créé un deuxième compte, voir Spécial:CentralAuth/Laurent Glaviano 5 – éventuellement, une redirection.
Oui, NHP à ajouter des citations, créer des pages; je trouve aussi que c’est souvent utile pour wp, au final, sorte de réservoir où piocher au moment de la « rédaction » disons. Et puis, c’est aussi un très bon exercice pour saisir la pensée de certains « auteurs », en plus d’être un stimulant pour l’esprit. Ajoutons des images et en avant la musique, me voilà au pays des merveilles youpi !
Bonnes contributions, ici ou ailleurs Émoticône.
Amicalement, Malik (discussion) 9 janvier 2023 à 17:58 (CET)Répondre
Bonsoir Malik : « 
oui, bon bouarf !
 » (le modèle "citation" marchepanonplu, c'est peut-être inévitable ici Émoticône sourire...) comme dit le chef de horde dans La Horde du contrevent d'Alain Damasio (pas de renvoi à WP cette fois, à la différence du titre du roman qui précède...) : vous l'aurez compris, je ne suis pas informaticien, mais plutôt littéraire 100% pur sucre... Je n'ai jamais voulu "créer un deuxième compte", je voulais juste ouvrir une page utilisateur à mon nom sur Wikiquote pour remplacer ma page de Wikidata qui s'affichait par défaut. D'ailleurs, si cette page s'appelle "Laurent Glaviano 5", c'est parce qu'il y en a 4 autres avant, et que j'ai été obligé de les numéroter parce que le système refusait que j'utilise deux fois le même nom (or c'est mon nom, je n'en ai qu'un seul, et j'aimerais bien pouvoir le garder d'un site à l'autre car il s'agit du même moi, et la valse des pseudos et des avatars dans le virtuel me semble psychologiquement dommageable dans le réel : je n'ai rien à cacher, j'assume publiquement mon identité et je n'en ai qu'une, je sais qu'internet est une place publique et je tâche de toujours m'y comporter en citoyen digne, légal et responsable. Enfin, comble de naïveté, je pense n'être en rien intéressant pour un hacker russe... Je pense que le virtuel n'est qu'un élément du réel (quoiqu'un peu évanescent...), et non l'inverse : les tentatives de Métavers me paraissent gravement délétères.

Mais bon, tout ça pour dire que j'aimerais bien n'avoir qu'un seul compte principal (en fait Wikipédia en français) auquel renverrait toutes mes affiliations contributrices aux différents sites Wiki, quitte à avoir des PDD distinctes, car je comprends bien qu'étant inscrit sur WP en espagnol et sur WP en anglais (pour quelques retouches quand je vois une erreur ou pour importer une info ou une source d'un de "mes" articles sur WP française), il est meilleur que j'y converse dans la langue d'accueil (j'y suis plus bref, en général Mort de rire... Et ainsi je suis obligé d'avoir un compte différent pour contribuer au Wiktionnaire ou à Wikidata ou à Wikisource, ou encore à Commons (mais je ne sais pas encore importer un document visuel). Mais j'aimerais bien pouvoir fusionner ou renvoyer l'un à l'autre tous ces comptes. Je ne sais pas si c'est possible, et je n'ai pas compris comment effectuer une redirection de l'un à l'autre. D'ailleurs je veux bien supprimer mon "deuxième compte" mais je n'ai jamais trouvé le premier... Quoiqu'il en soit merci pour votre accueil, tout ça ne m’empêchera pas de contribuer je pense, mais ça ne facilitera pas les communications Émoticône !!! Cette valse des pseudos et des étiquettes, ça ne lui a pas porté chance à Émile Ajar/Romain Gary/Roman Kacew... Amicalement --Laurent Glaviano 5 (discussion) 9 janvier 2023 à 19:57 (CET)Répondre
Mort de rire, vous avez bien un « compte unique », voir Spécial:CentralAuth/Laurent Glaviano, actif sur plusieurs projets. Ici, vous avez modifié la page Pierre Reverdy (merci (Smiley oups)) avec celui-ci. Par la suite, votre « étonnement » avec votre « page utilisateur Wikiquote » à ce moment là vient probablement de votre « page utilisateur Metawiki » (ici m:User:Laurent Glaviano), celle-ci s’affiche par défaut sur les projets quand la page n’existe pas encore vraiment sur le projet lui-même, ce qui vous a conduit à créer un autre compte ici à la place de seulement créer la page utilisateur (erreur de parcours dans un labyrinthe d’explications, j’en conviens aisément !). J’espère que ça vous aide à comprendre le fonctionnement. Pour le reste, vous pouvez ici vous connecter avec votre identifiant unique et contribuer avec celui-ci, comme sur les autres projets. Pour avoir une page utilisateur commune à l’ensemble des projets, vous pouvez le faire via celle sur metawiki et demander la suppression des autres mais je ne vois pas forcément l’intérêt de s’encombrer à comprendre ces détails. L’important est de prendre plaisir à contribuer, la communication sur les pdd utilisateur est souvent secondaire Émoticône.
Allez, je file, j’ai peu de temps dispo en semaine. Bonne soirée, Malik (discussion) 9 janvier 2023 à 20:41 (CET)Répondre
Merci beaucoup cher Malik2Mars pour toutes vos précisions. Je comprends mieux maintenant le fonctionnement global attaché à mon adresse IP et à mon mot de passe utilisateur (j'ai visité grâce à vous pour la première fois mon "compte global" dont j'ignorais l'existence) ; et je comprends mieux mes erreurs. En fait, le mieux serait de revenir à la situation antérieure, où mon compte global se substituait à ma page contributeur spécifique que j'ai malencontreusement créée, ce qui met ma signature en "lien rouge". Je verrai ce que je peux faire pour éventuellement la supprimer, et revenir à ma « page utilisateur Metawiki », qui a au moins le mérite de renvoyer en lien à ma page principale de contributeur sur Wikipédia (que je souhaite bien sûr conserver car c'est la plus élaborée).
Quoi qu'il en soit, vous avez raison, ce n'est pas très grave, l'essentiel se concentrant sur les contributions (pertinentes bien sûr). Et en effet j'aime beaucoup Pierre Reverdy, mais aussi Paul Éluard, René Char, Yves Bonnefoy (quand il n'y a pas de page sur Quote, il faudrait bleuir le lien en renvoyant sur la page Wikipédia, comme on le fait par renvoi au Wiktionnaire, méça chépalefèrici), Federico García Lorca, Bernard Noël, Jean Giono, pour en rester aux poètes (que Giono est aussi, --surtout?), et j'aurais pas mal de belles citations en stock à proposer, dûment référencées (ce qui manque en général aux sites de citations en vrac...).
Merci encore pour votre accueil ; ne me répondez pas si vous n'avez pas le temps, j'imagine qu'un administrateur est bien occupé par le fonctionnement du système, en plus du relationnel et des contributions. De plus, je suis à la retraite depuis peu (quel bonheur de se réveiller quand on n'a plus sommeilÉmoticône!), et j'ai un souvenir précis de mes semaines de travail bien occupées voire encombrées... Mais je n'ai toujours pas le temps de m'ennuyer (ça, ça n'arrivera jamais, je crois !), et j'ai encore bcp d'obligations dont toutes ne sont pas agréables, loin s'en faut !!
En tout cas, à bientôt sur tous les wikis de bonne volonté du monde! Et bien cordialement, Laurent Glaviano 5 (discussion) 10 janvier 2023 à 13:03 (CET)Répondre

IA* et Le Prophète de Gibran Khalil Gibran modifier

* (Non, cépa de la grande méchante Intelligence Artificielle qu'il s'agit, cé d'Internet Archive qu'il est ici question !
Bonjour. Pour info, il y a de nombreux ouvrages disponibles sur Internet Archive (sur simple inscription, on peut les emprunter). Pour Gibran Khalil Gibran#Le Prophète (The Prophet, 1923) (spécial:diff/381191, ça m’a fait rire  ), on a par ex https://archive.org/details/leprophete0000unse_m3y1/page/19 (p. 19-20). Ne pas hésiter à chercher (par auteur, titre, etc), il y’a d’autres éditions dispo (suis en pause au travail, pas le temps de faire plus). Malik (discussion) 6 mai 2024 à 16:30 (CEST)Répondre

Merci pour le tuyau cher Malik2Mars (d · c · b) : j'ai enfin confirmation de ce que la traductrice est bien Camille Aboussouan (ah, zut ! C'est un mec... le traducteur, donc), car mon livre introuvable est en effet bien celui de Casterman qui se trouve au lien que vous(tu ?) m'avez envoyé. Tant mieux si mon commentaire de modif vous (t')a bien fait rire, c'était le but, et je vois que je ne suis peut-être pas le seul à chercher désespérément des livres que je SAIS posséder, car je sens dans votre (ton ?) rire un peu de complicité et d'humour auto-centré, non   ?... Honte à moi : il m'arrive même d'être obligé d'en racheter   quand je veux absolument les relire ou les prêter... Il va falloir que je me décide à ouvrir tous les cartons et à faire un grand rangement thématique-alphabétique, mais la montagne de boulot et de bricolage d'étagères que cela représente m'intimide un peu, jdois dire...
Et la dématérialisation systématique me semble aussi psycho-socialement et écologiquement problématique (sujétion technologique, perte d'autonomie, etc.). Mais je suis à l'orée de l'âge vieux con, ceci expliquant peut-être cela   ! Encore merci pour cet échange chaleureux. --Laurent Glaviano (discussion) 6 mai 2024 à 17:53 (CEST)Répondre
Voilà, j'ai ajouté à la page de Khalil Gibran les infos que vous m'avez permis de retrouver. C'est vraiment une belle citation, très célèbre, et il était dommage qu'on ne la trouvât pas sur notre Wikiquote   --Laurent Glaviano (discussion) 6 mai 2024 à 18:28 (CEST)Répondre
Bonjour ! Pas de problème pour le "tu"  . En effet,  , parfois difficile de remettre la main sur des bouquins qu’on possède  . Même si j’apprécie avoir aussi des versions en ligne disponibles, je préfère le bon vieux papier !
Pour la version "en", on a un accès sur en:Wikisource, voir s:en:The_Prophet_(Gibran), donc s:en:Page:Kahlil Gibran - The Prophet (1926 edition, Knopf).pdf/29, le fichier est disponible sur commons commons:File:Kahlil Gibran - The Prophet (1926 edition, Knopf).pdf (version complète du pdf : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/Kahlil_Gibran_-_The_Prophet_%281926_edition%2C_Knopf%29.pdf).
Bien à toi, Malik (discussion)
Ben oui, quand on n'a plus d'électricité (en randonnée en montagne, par exemple), ou quand on n'en aura plus du tout (???               ), on est (sera ?) bien contents de retrouver nos (précieux) vieux bouquins.............. (D'ailleurs, je sais qu'il a existé une version papier de notre encyclopédie Wikipédia, en 100 volumes, je crois, bien sûr arrêtée à un instant "T"...).
Merci bcp pour tous ces liens utiles. Je connaissais déjà celui-ci (le même PDF complet en anglais) : The Prophet ; j'aimerais bien trouver un texte complet en français : la première traduction en français date de 1926, et doit aussi être dans le domaine public, mais la référence qui en est donnée dans l'article de WP Le Prophète est inutilisable (c'est un GoogleBook cadenassé) ; de plus la version de Wikisource est en effet aussi en anglais : [2] (avec de jolies reproductions des peintures de Gibran plus lisibles que dans le fichier de commons), et chuipa sûr d'avoir le courage de taper tout le texte en français  , sans compter que je n'ai pas la première traduction de 1926.
Je vais tout de même de ce pas utiliser tes autres liens pour les articles de WQ, de WP et de fr.Wikt. Et je vais voir si on peut exploiter le fichier commons pour en tirer l'illustration en frontispice (avec le portrait du prophète façon “Saint Suaire de Turin” : [3] aussi bien pour Wikiquote que pour Wikipédia. À propos du nom du projet « Wikiquote », je regrette un peu cet anglicisme... J'aimerais mieux quelque chose comme « WikiCité » : ça aurait de la gueule, je trouve, dans le genre francophone , avec les connotations de citoyenneté, d'antiquité grecque, etc., non ? Mais j'imagine que ce doit être très simple de modifier un nom de projet, marque déposée internationale, et reliance active tous azimuts...  . En revanche, j'aime beaucoup son logo façon “manuscrit” !
Encore merci Malik, et bien cordialement à toi, --Laurent Glaviano (discussion) 7 mai 2024 à 14:05 (CEST)Répondre
Pour les illustrations, si tu les vois sur Wikisource, c’est qu’elles sont aussi sur commons   : donc tu parles de commons:File:Kahlil Gibran - The Prophet 01.png (voir la categ commons:Category:The Prophet (book)). Elles sont tirées d’une autre version dispo aussi sur commons commons:File:Kahlil Gibran - The Prophet (1971 edition).pdf.
Allez, je file contribuer un peu ! Bien à toi, Malik (discussion) 7 mai 2024 à 19:15 (CEST)Répondre
Tiens, on a même une source accessible sur ces 12 illustrations Sobhi Habchi, « The Prophet [Le Prophète] : de la parole poétique à l'œuvre illustrée : une contribution à l'étude de l'imaginaire de G.K. Gibran », Revue de littérature comparée, no315, 2005, p. 347–362 (ISSN 0035-1466) [texte intégral, lien DOI (pages consultées le 2024-05-07)] . Malik (discussion) 7 mai 2024 à 19:25 (CEST)Répondre
Je me permets d’écrire une pensée furtive. La douzième m’a fait penser à Fantaisie I de Frida Kahlo au dos duquel se trouve « El surrealismo es la mágica sorpresa de encontrar un léon dentro de un armario, donde se esta seguro de encontrar camisas » (cf. https://www.casademexico.es/frida-kahlo-alas-para-volar-fantasia/, ou plus simplement la page Wikiquote fr.  ). Malik (discussion) 7 mai 2024 à 19:44 (CEST)Répondre
Merci pour tous ces liens bien intéressants. Frida était elle-même une bien belle lionne déguisée en femme   ! Quand tu dis "la douzième" tu parles du 12ème dessin de Gibran (dans le doc de Wikisource) qui représente un œil au creux de la paume d'une main, sans doute (il y a là des symboles mystiques anciens). En effet la ressemblance avec le dessin de Frida est troublante : il est d'ailleurs tout à fait vraisemblable qu'elle ait lu le Prophète et connaisse les peintures de Gibran. L'article dans Cairn est bien intéressant en effet (je le lirai en entier demain). Quant au surréalisme, voilà une bien jolie citation ! Mais la surprise ne saurait le définir à elle seule (dire que René Char aussi a été surréaliste dans sa jeunesse)... Peut-être surtout pourrait le faire le caractère léonin de certaines chemises dans certaines armoires de panthères de mes connaissances  ...
Pour les images de Gibran, céfé   : j'en ai mis une dans sa page sur Wikiquote pour illustrer le Prophète. Et merci pour l'info sur le lien automatique entre commons et Wikisource ; mais apparemment ça ne marche pas toujours : l'image que j'aurais préférée c'est celle de la page 4 du fichier de commons (commons:File:Kahlil Gibran - The Prophet (1926 edition, Knopf).pdf), et je n'ai pas réussi à l'importer seule comme un fichier isolé (c'est toujours la page 1 qui s'affiche...). Or c'est elle qui illustre le mieux mon rapprochement avec le Suaire de Turin (pour cette page de WQ). Encore merci pour cet échange instructif et jubilatoire, --Laurent Glaviano (discussion) 7 mai 2024 à 21:01 (CEST)Répondre
 
Oui, toutafé, je fais bien référence à la douzième illustration, sur Wikisource là s:en:Page:Kahlil Gibran - The Prophet (1926 edition, Knopf).pdf/129 ou ci-contre via commons commons:File:Kahlil Gibran - The Prophet 12.png.
En regardant plus attentivement s:en:Index:Kahlil Gibran - The Prophet (1926 edition, Knopf).pdf, on remarque que les douze illustrations utilisées sur Wikisource ne sont pas exactement celles du fichier de 1926 mais celles du fichier de 1971.
Pour Wikisource, oui, je dois approfondir ma compréhension du fonctionnement, mais en l’état, c’est ce que j’ai l’impression d’avoir compris  . Dans ton cas c’est différent : cette image du .pdf de 1926 n’est pas sur Wikisource justement, elle a été remplacée par celle du fichier de 1971.
Au plaisir, Malik (discussion) 7 mai 2024 à 21:27 (CEST)Répondre
 
Kahlil Gibran - The Prophet (1926 edition, Knopf)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Ben oui, mais elle est sur commons. Normalement, TOUS les fichiers de commons sont utilisables sur tous les wikis. D'ailleurs, il me propose de l'utiliser selon le protocole habituel, avec un nom de fichier, mais quand je l'importe seule s'affiche la première page de titre, quelle que soit l'image choisie, comme si tous les fichiers étaient enregistrés groupés sous le seul nom de la première page... cé désarmant... épabiengrav, de tte façon !... Voir ci-contre, à droite, et ci-dessous ce qui s'affiche quand je veux importer la page 4 (avec le portrait "suairisé" d'Almustafa), que ce soit de l'édition Knopf ou de l'édition Heinemann : il n'y a que la page 1 qui répond, comme si toutes ces pages étaient UN SEUL fichier... Et ça m'agace, ça m'agace, ça m'agace (anaphore d'insistance exaspérée par les algorithmes obstinés à désobéir...) !
Sinon, tu es un champion pour trouver les sources ou les documents pertinents et intéressants (images, article sur Cairn...), et les rapprochements inattendus (Gibran/Kahlo). Merci (j'adore) ! Au plaisir ennéfé, Laurent Glaviano (discussion) 8 mai 2024 à 11:17 (CEST)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Re-Bonjour Malik2Mars   : ça y est ! J'ai trouvé en ligne le texte complet du Prophète de Gibran en français ! Et en plus dans une traduction récente par Anne Wade Minkowski, de chez Gallimard, et avec une préface d'Adonis... D'ailleurs, je me demande si Internet Archive n'a pas de problèmes avec les droits d'auteur, car à coup sûr la traduction qui date de 1992 (rééd. 2017) n'est PAS dans le domaine public... En tout cas, comme il est aussi bien en version numérisée (pourrave, "full text" mais cépagrav) qu'en version fac-simile, ça va bien nous arranger pour prélever de belles citations pour Wikiquote ! Je l'ai immédiatement sauvegardé dans mes fichiers. Voici ce trésor :  : version numérisée "full text" version "fac-simile" ; méfodrapa exagérer, il faudra bien choisir les citations les plus significatives voire les plus connues (ou celles qu'on ne trouve pas ailleurs  ). Bien à toi, --Laurent Glaviano (discussion) 11 mai 2024 à 20:06 (CEST)Répondre

Salut salut ! Oui, y’a de quoi faire sur IA. Et ne pas oublier nos accès w:WP:LBW ! Avec un joli Klee pour le plaisir des yeux et de l’imagination en cadeau  . Faudrait vraiment communiquer (aux différentes communautés wiki) un peu plus souvent sur ces possibilités.
Tu as trouvé l’édition 1992 (ISBN 9782070384808), impr. 2011. Hum. Ajoute sur IA en 2019. C’est pas très clair les droits là. On en bavarde au Bistro wp y’a qlq temps : w:Wikipédia:Le Bistro/19 mars 2024#Internet archive attaqué en justice. J’ai boudé après ça  
Mais, on a accès à (ISBN 9782072722721) via LBW aussi, j’avais pas vu ! https://www.cairn.info/le-prophete--9782072722721.htm
Allez, je file, j’ai les idées qui fusent depuis qlq jours et faut que je reste un minimum concentré.
Amitiés, Malik (discussion) 11 mai 2024 à 20:24 (CEST)Répondre