Alfred Tennyson
Cette page est une ébauche. N'hésitez pas à la modifier en ajoutant des citations admissibles ! | |
Alfred Tennyson /ˈælfɹɪd ˈtɛnəsən/, premier baron Tennyson (6 août 1809 – 6 octobre 1892), frère de Charles Tennyson Turner, est l'un des poètes britanniques les plus célèbres de l'époque victorienne.
Citations
modifierPoèmes surtout lyriques, 1830
modifierSous les tonnerres des hauts des abysses,
Dans les lointaines, lointaines profondeurs de l'abîme de la mer,
D'un sommeil antique, sans rêves, inexpugnable,
Le Kraken dort (...)
- (en)
Below the thunders of the upper deep,
Far, far beneath in the abysmal sea,
His ancient, dreamless, uninvaded sleep,
The Kraken sleepeth (...)
- Le Kraken.
- (en) The Idylls of the Kings and a Selection of Poems (1830), Alfred Tennyson (trad. Wikiquote), éd. Penguin Books, coll. « Signet Classics », 2003, The Kraken, p. 289, vers 1-4
Elle dit uniquement : « Ma vie est morne, il ne vient point »‚ dit-elle ; elle dit : « Je suis lasse, lasse, je voudrais être morte ! »
- (en)
- Paroles de Mariana.
- (en) « Mariana », Alfred Tennyson (trad. Stéphane Mallarmé), Le Mercure de France, juin 1890, p. 177 (texte intégral sur Wikisource)
Poèmes, 1833
modifierEt autour de la quille avec leurs pâles visages,
Leurs noirs visages pâles contre cette flamme rose,
Vinrent les Lotophages mélancoliques au regard doux.
- (en)
And round about the keel with faces pale,
Dark faces pale against that rosy flame,
The mild-eyed melancholy Lotos-Eaters came.
- (en) The Idylls of the Kings and a Selection of Poems (1830), Alfred Tennyson (trad. Wikiquote), éd. Penguin Books, coll. « Signet Classics », 2003, The Lotos-Eaters, p. 300, vers 25-27