Discussion:Coran
Bonjour, j'ai un petit soucis avec la citation : "Une fois passés les mois sacrés, tuez les incroyants où que vous les trouviez. Prenez-les, assiégez-les, dressez-leur des embuscades. S'ils se repentent, font la prière, acquittent l'aumône, laissez-leur le champ libre, car Dieu pardonne, il a pitié."
chap9 vers 5
Selon la traduction que j'ai pu trouver il s'agissait non pas des "incroyants" mais des "associateurs" ce qui apparemment ferait référence aux croyantq d'une religion polythéiste ?
Si je ne me trompe donc pas je propose la correction du mot pour associateurs ainsi que l'ajout d'une note renvoyant à ce que cela désigne.
Démarrer une discussion sur Coran
Les pages de discussion sont l’endroit où diverses personnes peuvent discuter de la manière d’améliorer le contenu de Wikiquote. Vous pouvez utiliser cette page pour démarrer une discussion avec les autres utilisateurs sur la façon d’améliorer la page « Coran ».