Roald Dahl
Roald Dahl, né le 13 septembre 1916 à Llandaff au pays de Galles et mort le 23 novembre 1990 à Oxford en Angleterre, est un écrivain britannique et scénariste, auteur de romans et de nouvelles, qui s'adressent aussi bien aux enfants qu'aux adultes, mais mieux connu pour ses ouvrages de littérature d'enfance et de jeunesse.
Citations de ses romans
modifierJames et la grosse pêche, 1961
modifier- James et la grosse pêche (1961), Roald Dahl (trad. Maxime Orange), éd. Folio junior édition spéciale, 1988, chap. 1, p. 9-10
- James et la grosse pêche (1961), Roald Dahl (trad. Maxime Orange), éd. Folio junior édition spéciale, 1988, chap. 10, p. 36
Mais que dire d'un grillon des champs aussi grand qu'un chien ? Aussi grand qu'un gros chien. Peut-on appeler cela un insecte ?
- James et la grosse pêche (1961), Roald Dahl (trad. Maxime Orange), éd. Folio junior édition spéciale, 1988, chap. 11, p. 39-40
- James et la grosse pêche (1961), Roald Dahl (trad. Maxime Orange), éd. Folio junior édition spéciale, 1988, chap. 12, p. 42
- James et la grosse pêche (1961), Roald Dahl (trad. Maxime Orange), éd. Folio junior édition spéciale, 1988, chap. 18, p. 65
- James et la grosse pêche (1961), Roald Dahl (trad. Maxime Orange), éd. Folio junior édition spéciale, 1988, chap. 22, p. 81
- James et la grosse pêche (1961), Roald Dahl (trad. Maxime Orange), éd. Folio junior édition spéciale, 1988, chap. 36, p. 125
Charlie et la Chocolaterie, 1964
modifier- Voir le recueil de citations : Charlie et la Chocolaterie
L'Enfant qui parlait aux animaux, 1977
modifier- L'Enfant qui parlait aux animaux (1977), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior édition spéciale, 1992, L'Enfant qui parlait aux animaux, p. 10
- L'Enfant qui parlait aux animaux (1977), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior édition spéciale, 1992, L'Enfant qui parlait aux animaux, p. 12
- L'enfant, aux adultes sur la plage.
- L'Enfant qui parlait aux animaux (1977), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior édition spéciale, 1992, L'Enfant qui parlait aux animaux, p. 13
Le Bon gros géant, 1982
modifier- Le BGG (1982), Roald Dahl (trad. Jean-François Ménard), éd. Folio junior, 2007, chap. L'heure des ombres, p. 10
- Le BGG (1982), Roald Dahl (trad. Jean-François Ménard), éd. Folio junior, 2007, chap. Le BGG, p. 29
- Le BGG (1982), Roald Dahl (trad. Jean-François Ménard), éd. Folio junior, 2007, chap. Le BGG, p. 33
- Le BGG (1982), Roald Dahl (trad. Jean-François Ménard), éd. Folio junior, 2007, chap. Les géants, p. 36-37
- Le BGG (1982), Roald Dahl (trad. Jean-François Ménard), éd. Folio junior, 2007, chap. Les oreilles merveilleuses, p. 47
Alors, sous prétexte qu'on n'a jamais vu quelque chose avec ses deux petits quinquets, on croit que cette chose-là n'existe pas ? Et qu'est-ce que tu fais du grand bizarro sauteur d'Écosse ?
— Je vous demande pardon ?
— Et du frisabosse ?
— Qu'est-ce que c'est que ça ? demanda Sophie.
— Et le bossalo ?
— Le quoi ?
— Et le scrompgneugneu ?
— Ce sont des animaux ? interrogea Sophie.
— Ce sont des animaux tout à fait courants, assura le BGG d'un air très supérieur.
- Le BGG (1982), Roald Dahl (trad. Jean-François Ménard), éd. Folio junior, 2007, chap. Les schnockombres, p. 56
- Le BGG (1982), Roald Dahl (trad. Jean-François Ménard), éd. Folio junior, 2007, chap. Les schnockombres, p. 61
- (en) Human beans is the only animals that is killing their own kind.
- Le BGG (1982), Roald Dahl (trad. Jean-François Ménard), éd. Folio junior, 2007, chap. Voyage au pays des rêves, p. 93
- Le BGG (1982), Roald Dahl (trad. Jean-François Ménard), éd. Folio junior, 2007, chap. La reine, p. 192
- La reine, après avoir appris ce qu'est un crépitage.
- Le BGG (1982), Roald Dahl (trad. Jean-François Ménard), éd. Folio junior, 2007, chap. Le petit-déjeuner royal, p. 209
Sacrées sorcières, 1983
modifier- Sacrées sorcières (1983), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior édition spéciale, 1990, chap. Les vraies sorcières, p. 12
Je ne veux pas dire du mal des femmes. La plupart sont adorables. Mais le fait est que les sorcières sont toujours des femmes et jamais des hommes.
Il n'y a pas de sorcier, mais il y a des vampires ou des loups-garous, qui, eux, sont toujours des hommes. Les vampires et les loups-garous sont dangereux, mais une sorcière est deux fois plus dangereuse !
- Sacrées sorcières (1983), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior édition spéciale, 1990, chap. Les vraies sorcières, p. 13
- Sacrées sorcières (1983), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior édition spéciale, 1990, chap. Grand-mère, p. 16
- Sacrées sorcières (1983), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior édition spéciale, 1990, chap. Grand-mère, p. 19
- Sacrées sorcières (1983), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior édition spéciale, 1990, chap. Comment reconnaître une sorcière ?, p. 29
- Sacrées sorcières (1983), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior édition spéciale, 1990, chap. Comment reconnaître une sorcière ?, p. 31
- Sacrées sorcières (1983), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior édition spéciale, 1990, chap. Comment reconnaître une sorcière ?, p. 32
- Sacrées sorcières (1983), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior édition spéciale, 1990, chap. La Grandissime Sorcière, p. 44
Sorrcièrre idiote qui rrépond
Brroûlerra comme un brrandon
- Formule magique de la Grandissime Sorcière
- Sacrées sorcières (1983), Roald Dahl (trad. Marie-Raymond Farré), éd. Folio junior, 1990, chap. Frrite comme oune frrite !, p. 74
Citations de ses scénarios de films
modifierOn ne vit que deux fois, 1967
modifier- Voir le recueil de citations : On ne vit que deux fois (film)
Citations au sujet de Roald Dahl
modifier- (en) No matter how you spin it – and at times Donald Sturrock spins quite hard – Roald Dahl was an absolute sod. Crashing through life like a big, bad child he managed to alienate pretty much everyone he ever met with his grandiosity, dishonesty and spite. Tempered by the desire to be very wealthy, he was able to finesse this native nastiness into a series of compelling books for children who loved to see their anarchic inner world caught on paper.
- Au sujet d'une biographie de Roald Dahl publiée par Donald Sturrock en 2010.
- (en) « Storyteller: The Life of Roald Dahl by Donald Sturrock », Kathryn Hughes (trad. Wikiquote), The Guardian, 11 septembre 2010 (lire en ligne)
- (en) This need to be always in charge – not to mention the bouts of anti-semitism, womanising, and a kind of generalised ungraciousness – makes Dahl a tricky customer for a biographer. Especially when, as in the case of Donald Sturrock, he has been chosen by the Dahl family to write the closest thing to an authorised life.
- Au sujet d'une biographie de Roald Dahl publiée par Donald Sturrock en 2010.
- (en) « Storyteller: The Life of Roald Dahl by Donald Sturrock », Kathryn Hughes (trad. Wikiquote), The Guardian, 11 septembre 2010 (lire en ligne)