« Madonna » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 328 :
}}
{{citation|citation=Je suis psychorigide. Je me shoote au travail. Je fais de l'insomnie. Je suis une control-freak. Voilà pourquoi je ne suis pas mariée. Qui pourrait me supporter ?▼
{{citation|citation=Avoir la liberté de s’exprimer, c’est tout aussi bon que de faire l’amour.
|original=I'm anal retentive. I'm a workaholic. I have insomnia. And I'm a control freak. That's why I'm not married! Who could stand me?▼
|original=Freedom of speech is as good as sex.
|langue=en
|précisions=}}
{{Réf Article
|auteur=Robert D. McFadden
|titre=Wrapped in U.S. Flag, Madonna Raps for Vote
|publication=The New York Times
|date=20 octobre 1990
|ISSN=0362-4331
|page=url
|url=https://www.nytimes.com/1990/10/20/us/wrapped-in-us-flag-madonna-raps-for-vote.html
}}
▲{{citation|citation=Je suis psychorigide. Je me shoote au travail. Je fais de l'insomnie. Je suis une ''control-freak''. Voilà pourquoi je ne suis pas mariée. Qui pourrait me supporter ?
▲|original=I'm anal retentive. I'm a workaholic. I have insomnia. And I'm a control
|langue=en}}
{{Réf Émission
|