Utilisateur:Eunostos/Wikiquote:Neutralité de point de vue

Qu'est-ce que c'est ?

Cette page est une traduction de l'un des cinq piliers de la Wikiquote en italien : Wikiquote:Punto di vista neutrale. Voyez aussi une version anglaise un peu différente sur Meta : Neutral point of view on Wikiquote.

Wikiquote:Neutralité de point de vue (version de la Wikiquote en italien)

modifier

L'un des principes fondateurs de Wikipédia stipule que tous les propos doivent être traités selon un point de vue neutre, présentant tous les points de vue notables de façon égale, proportionnée et sans biais. Conformément à l'idée de son fondateur Jimmy Wales, le point de vue neutre est une règle absolue et indiscutable.

Vous rencontrerez souvent l'expression abrégée en NPOV, acronyme de l'expression anglaise Neutral Point Of View, ou en PVN, acronyme du français point de vue neutre. Son exact contraire serait un point de vue personnel ou unilatéral, à éviter absolument, abrégé en POV, PVnN ou NNPOV.

Le recours à un point de vue neutre est une règle incontournable sur Wikiquote aussi.

Pour la formulation d'origine de ce principe, vous pouvez consulter sa page sur Wikipédia : Wikipédia:Neutralité de point de vue. Ce qui suit n'indique que ce qui s'applique directement à Wikiquote. Sur Wikiquote, bien entendu, l'application de ce principe est différente. Il vaut seulement et exclusivement pour tout texte qui entoure les citations (lesquelles, par leur nature même, expriment un point de vue) et s'assure que celles-ci soient traitées et présentées de manière objective, afin que la manière dont elles sont sélectionnées et présentées ne revienne pas à les manipuler afin de favoriser une opinion ou une idéologie.

Texte entourant les citations

modifier

Les citations contenues dans les articles de Wikiquote n'ont pas à être neutres, parce qu'elles reflètent nécessairement le point de vue de la personne citée. Toutefois, tout ce qui n'est pas une citation doit respecter la neutralité de point de vue : cela vaut en particulier pour les résumés introductifs des articles (résumés qui, pour cette raison entre autres, sont extrêmement courts - note de traduction : suit un lien vers une page d'aide avec un modèle d'article-type) mais aussi pour les commentaires, les éléments de remise en contexte et les compléments d'information autour des citations (qui sont soumises aux mêmes recommandations de style encyclopédique que sur Wikipédia).

Le meilleur moyen pour s'assurer que tout ce texte de contextualisation ne soit pas partial consiste à ne pas en mettre.

Sur Wikiquote, en un principe précisément contraire à ce qui se fait sur Wikipédia[1], les citations doivent prévaloir largement sur le texte de contextualisation, et cela vaut non seulement pour chaque article dans son ensemble, mais aussi pour chaque citation considérée individuellement. Les commentaires aux citations sont exceptionnels : c'est pour cette raison qu'ils doivent être présentés d'une manière bien distincte du texte des citations (sur la Wikiquote en italien, on utilise le gras ou les notes de bas de page ; sur la Wikiquote en français, nous utilisons un champ spécifique du Modèle:Citation, le champ "précisions", ainsi que des notes de bas de page). Ils ne devraient pas être nécessaires en général : une citation, si elle est fragmentaire, brève ou prise hors contexte au point d'avoir besoin d'un long commentaire ou d'une longue explication pour être compréhensible, ne devrait probablement pas figurer du tout dans l'article, même si l'interprétation est admise par tout le monde et non sujette à une diversité de points de vue. D'un autre côté, les commentaires et les approfondissements qui ne sont pas strictement nécessaires à la compréhension pure et simple de la citation pour lui donner un sens complet, ne devraient pas figurer sur Wikiquote, mais dans d'autres projets, typiquement dans un article de Wikipédia, où l'on peut par exemple faire figurer une citation d'un écrivain en tant qu'exemple de son style en l'accompagnant d'une ample analyse, ou encore l'insérer à l'intérieur d'une explication sur le contexte d'une histoire (soit la trame d'une histoire, d'une oeuvre de fiction, soit un article portant sur l'Histoire réelle) dont le résumé complet n'aurait pas sa place sur Wikiquote même.

Les omissions et les interprétations peuvent être particulièrement controversées. Un « [...] » peut cacher n'importe quoi, un mot unique mais important ou des chapitres entiers. En en prenant le prétexte, on taille et on coupe, en enlevant des morceaux de phrase, en ajoutant des sujets ou des verbes, ce qui peut faire potentiellement dire tout et n'importe quoi à n'importe qui. En conséquence, il est bon d'y recourir de manière juste. Les omissions de phrases, de morceaux de phrases ou de textes brefs devraient être évitées absolument : mieux vaut citer le passage dans son ensemble, si cela ne prend pas trop de place. Si la phrase est un peu répétitive ou redondante, il n'y a pas grand mal : elle peut éventuellement être coupée, et utilisée seulement dans sa partie la plus significative, sur Wikipédia ou ailleurs (par exemple dans un article thématique de Wikiquote : voyez Catégorie:Thème). Si à l'inverse il y a de longues omissions, peut-être de paragraphes entiers ou de pages entières, il est nécessaire d'abord de signaler tout cela clairement, en indiquant avec la plus grande précision possible les numéros des pages, les intervalles entre les pages ou les paragraphes de l'oeuvre dont sont tirées les citations[2] ; il est nécessaire ensuite de vérifier que la juxtaposition ou l'association entre deux passages au départ plus ou moins éloignés l'un de l'autre ne soit pas arbitraire, c'est-à-dire si elles constituent réellement une pensée unique, une citation pouvant être considérée comme "compacte". Si ce n'est pas le cas, il vaut mieux les séparer pour en faire plusieurs citations distinctes, d'éviter les omissions et de considérer chaque passage "entier" comme une citation à part entière, au sein d'une liste à puces (note de traduction : allusion à des choix de présentation de la Wikiquote en italien) et une citation distincte et précise de l'emplacement au sein de l'oeuvre (chapitre, page, etc.).

Texte cité

modifier

Même les citations elles-mêmes courent le risque d'être manipulées.

Il va de soi que le texte cité doit être parfaitement fidèle à l'original[3] pour être neutre. Les traductions, en revanche, peuvent être partiales, même par inadvertance : c'est pourquoi il est préférable de citer une traduction "officielle", publiée ; à défaut, les traductions que nous élaborons nous-mêmes sont acceptées, mais doivent s'efforcer d'être - comme toujours - précises, et par-dessus tout de permettre de vérifier la traduction , en insérant la source du texte original[4] et si possible le texte original proprement dit, en tout cas quand il n'est pas trop long ou bien quand il n'est pas accessible de manière facile et stable ("à portée de clic"), par exemple sur un autre projet Wikimedia, typiquement une autre version linguistique de Wikiquote[5] ou de Wikisource[6].

Un autre problème pourrait se présenter en fonction de la position des citations au sein des articles : mettre davantage en avant une citation particulière à l'intérieur d'un article reviendrait également à mettre en avant un point de vue particulier. Ce problème peut être résolu en adoptant un classement soit alphabétique, soit chronologique pour toutes les listes de citations, et en évitant quelque expédient graphique que ce soit pour faire ressortir une citation plus que les autres (par exemple en la plaçant dans un cadre, en la mettant en gras ou en utilisant un modèle de boîte de citation particulier).

La vraie difficulté, cependant, réside dans le choix des citations, du texte à citer dans nos articles. Comment sélectionner, à l'intérieur d'un livre entier, d'un film ou d'une oeuvre d'un genre quelconque, ou parmi tout ce qu'une personne a pu dire pendant sa vie, ce qui est réellement pertinent et important, comme le requiert la ligne directrice fondamentale Wikiquote:Wikiquote (Note de traduction : page expliquant ce qu'est Wikiquote, à savoir un recueil de citations libre) ? Il faut être attentif, et garder en mémoire que Wikiquote n'est pas un recueil personnel de citations, mais un recueil public. Chaque utilisateur devrait y insérer non pas ce qui est important pour lui, mais ce qui est important pour tout le monde.

Si l'on trouve un passage ou une phrase qui exprime une idée que l'on partage pleinement, cela ne signifie pas nécessairement qu'elle soit bel et bien importante ; une phrase qui s'avère particulièrement bien écrite ou spirituelle peut ne pas l'être pour tout le monde (il faut faire attention aussi aux citations amusantes : Wikiquote n'est pas un recueil de blagues, et la notion d'humour est très subjective). Si l'on n'est pas sûr qu'une citation soit importante pour tous, que ce n'est pas seulement une "citation personnelle", il vaut mieux la placer dans son propre recueil personnel de citations, quelle que soit la forme qu'il prend : un carnet, un document sauvegardé sur un emplacement local, ou votre page d'utilisateur.

Vice-versa, même une pensée qu'on ne partage pas facilement, ou même qu'on rejette vigoureusement, peut être important, représentatif de l'auteur ou de son oeuvre, utile ou même nécessaire pour la comprendre. Ainsi, une phrase qui suscite une désapprobation particulière peut être particulièrement forte et importante. Si l'on ne garde pas cela présent à l'esprit, on risque de ne jamais rien citer d'un ouvrage comme Mein Kampf, ou de citer de manière sélective une oeuvre quelconque, avec pour résultat d'en donner une image déformée.

De plus, il faut prendre en compte qu'un point de vue neutre a besoin d'être un point de vue stable : il faut pour cela éviter ce qu'on peut appeler le "récentisme" (recentismo), qui consiste à exagérer l'importance des faits (et des paroles) récents, et se demander si une citation donnée serait encore intéressante dans dix ans, ou si elle ne sera pas tombée (à bon droit) dans l'oubli.

Toutes ces erreurs peuvent en général être résolues par la confrontation avec les autres : la recherche du consensus, et par-dessus tout se fonder sur des sources primaires respectables, pour éviter les recherches originales.

Notes et références

modifier
  1. Wikipedia:Citazioni et en français : Wikipédia:Citation.
  2. Aiuto:Fonti#Indicazioni_delle_edizioni_e_della_posizione_delle_frasi_nelle_opere (renvoie à une page d'aide de la Wikiquote en italien : Aide:Sources, paragraphe "Indication des éditions et de l'emplacement de la phrase dans l'oeuvre")
  3. Wikiquote:Trascrizione#Fedelt%C3%A0 (renvoie à un epage de règle de la Wikiquote en italien : Wikiquote:Transcription, paragraphe "Fidélité")
  4. Wikiquote:Trascrizione#Traduzioni
  5. Aiuto:Interlink
  6. Aiuto:Interwiki

Articles connexes

modifier

Pages menant vers la Wikiquote en italien. J'indique l'équivalent francophone à côté.