Welcome! ようこそ ¡Bienvenido! Dobrodosli 환영합니다 Willkommen! Добро пожаловать Benvenuti Bem-vindo! 欢迎 Bonvenon Welkom


Bienvenue sur Wikiquote, Dinybot !


Wikiquote est un projet libre de collecte de citations réalisé actuellement dans plus de 80 langues différentes de par le monde. Pour t'aider à tout moment, chaque page du site possède en haut à gauche un lien vers l'aide de Wikiquote.

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikiquote avec la syntaxe appropriée. Le bac à sable est tout spécialement destiné à accueillir tes essais.

Sur une page de discussion, n'oublie pas de signer tes messages, en tapant ~~~~ . Mais fais aussi attention à ne pas insérer ta signature dans des articles de citations, leurs auteurs sont connus par le biais de l'historique.

Je te conseille un petit tour par la Charte de Wikiquote et les recommandations à suivre (respect des droits d'auteur, règles de citation des sources, conventions de style, etc.).

Tu es le bienvenu si tu désires insérer une image ou enrichir les articles, mais il est impératif de respecter des règles très strictes sur l'utilisation des images et le respect des droits d'auteurs.
Si tu le souhaites, tu peux te présenter sur le journal des nouveaux arrivants et indiquer, sur ta page utilisateur, quelles langues tu parles d'où tu viens, quels sont tes centres d'intérêt…

Enfin, le plus important, je te souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !
Si tu as d'autres questions, tu peux la poser sur le Salon, sur IRC ou bien me contacter.  

-- Bertrand GRONDIN → (écrire) 24 mars 2007 à 21:50 (CET)Répondre

Règles sur les Bots modifier

Il est de mon devoir de t'informer que toute extraction de données d'une base de donnée est formellement interdite par la Charte du projet. Je t'invite à écrire en français le rôle de ce bot. Merci par avance.-- Bertrand GRONDIN → (écrire) 24 mars 2007 à 21:50 (CET)Répondre

Welcome modifier

on the french wikiquote !

If you need some help translating your messages/user page in French, I can do it for you, just tell me what to translate :) I think it would be a good idea to translate the aims of your bot and informations about how to contact you (if you are not going to check your user pages) at the very least.

Also, like Grondin wrote in French and due to the conditions for the reopening of our project, it is strictly forbidden to add citations coming from another quotes database. You probably weren't intending to do that (as you apparently are only going to add interwiki links) but we're better safe than sorry ;)

chtit_draco discut 24 mars 2007 à 23:55 (CET)Répondre

OK. I'm going to perform some test editations and there I'll write You. Thank You very much. --Martin Kozák 25 mars 2007 à 00:38 (CET)Répondre